Traffic is permitted so far and no further beyond the checkpoint.
Traficul este permis doar până la un anumit punct după punctul de control.
Entry to the archive is permitted by appointment only for security reasons.
Accesul la arhivă este permis doar cu programare, din motive de securitate.
The latter type shall be permitted only for centre axle trailers.
Ultimul tip este autorizat numai pentru tipurile de remorci cu ax central.
Only carded hunters are permitted to use the reserve for hunting.
Doar vânătorii cu permis sunt autorizați să folosească rezervația pentru vânătoare.
Maximum permitted number of floors, six plus an attic.
Numărul maxim admis de etaje, șase plus un pod.
The maximum displacement permitted in downstream navigation shall be set accordingly.
Deplasamentul maxim admis în navigația în aval se stabilește în consecință.
Entry is permitted only if you purchase a ticket on the door.
Intrarea este permisă doar dacă îți cumperi bilet la intrare.
The law sets bounds on how much noise is permitted at night.
Legea stabilește limite pentru nivelul de zgomot permis pe timp de noapte.
No exceptions were permitted for the gift card expiration date at the store.
Magazinul nu a permis nicio excepție de la data de expirare a cardului cadou.
Eating food is only permitted in designated areas on the premises.
Consumul de alimente este permis doar în zonele special amenajate din incintă.
Officials cap on the level of noise permitted during nighttime hours.
Oficialii stabilesc un plafon pentru nivelul de zgomot permis pe timpul nopții.
Travelers risk fines if they overstay their permitted time in a country.
Călătorii riscă amenzi dacă depășesc perioada de ședere permisă într-o țară.
No more than one pet per household is permitted in the apartment complex.
În complexul de apartamente este permis cel mult un animal de companie per locuință.