And now, ladies and gentlemen... the third and last promotion of this year... that is of the chief executive officer that means the CEO.
Și acum, doamnelor și domnilor... a treia și ultima promovare de anul acesta... este a funcționarului superior și care înseamnă CEO.
I've been drunk... three years ago in college... that is not drunk.
Am fost odată trei ani la universitate Asta e răpire.
Your heart has been searching for love for many years... and that love is Dev...
Inima ta a căutat iubirea atâția ani și acea iubire este Dev...
One thing I've learned in all my years... is that nothing ever works out just the way we want it to.
Un lucru am invatat în toată viata mea... ca nimic nu merge exact cum iți dorești tu sa meargă.
One thing I've learned in all my years... is that nothing ever works out the way you want it to.
Dacă e ceva ce am învățat în toți acești ani e că nimic pe lumea asta nu va merge exact așa cum ai fi vrut.
Another source of disasters... especially with journeys measured in years... is something that many people overlook.
O altă sursă de dezastre, mai ales în legătură cu călătoriile de lungă durată, o reprezintă ceva ce mulți oameni trec cu vederea.
After being placed on hold for months and, in some cases, years... just imagine that this is your father or your grandmother.
După ce a fost pus în așteptare luni de zile și în unele cazuri, ani... doar imaginează-ți că acesta este tatăl sau bunica ta.
Your Honour... a man has been in prison for the past twenty two years... and that prison is in Rakistan.
Onorată instanță... un bărbat a stat închis, în ultimii două zeci și doi de ani... într-o închisoare din Pakistan.
One thing I've learned in all my years... is that nothing ever works out the way you want it to.
Dacă e ceva ce am învățat în toți acești ani... e că nimic pe lumea asta nu va merge exact așa cum ai fi vrut.
Contenu potentiellement sensible ou inapproprié
Les exemples vous aident à traduire le mot ou l’expression cherchés dans des contextes variés. Ils ne sont ni sélectionnés ni validés par nous et peuvent contenir des mots ou des idées inappropriés. Signalez des exemples à modifier ou à retirer. Les traductions potentiellement sensibles, inappropriées ou familières sont généralement marquées de rouge ou d’orange.