De fapt, e... a fost un timp de când am avut pe nimeni peste.
Actually, it's... been a while since I've had anyone over.
Ori tipul ăsta a avut unele contacte nebun... sau ar putea fi de fapt, adevărata afacere.
Well, either this guy had some crazy contacts... or he might actually be the real deal.
Eu de fapt, le-a luat atât pentru o plimbare, a avut acest tip într-un snuggly, picioare mici merge...
I actually took them both for a walk, had this guy in a snuggly, little legs going...
De fapt, am avut destul timp extrapolând datele relevante Și a trebuit să recurgă la mai mulți algoritmi neobișnuiți pentru a...
In fact, I had quite a time extrapolating the relevant data and had to resort to several unusual algorithms in order...
Nu am avut în minte decât uterul tău pentru jumătate de an... și de fapt nici măcar nu a fost copilul meu.
I've had nothing but your womb on my brain for half a year... and it turns out it wasn't even my baby.
Contenu potentiellement sensible ou inapproprié
Les exemples vous aident à traduire le mot ou l’expression cherchés dans des contextes variés. Ils ne sont ni sélectionnés ni validés par nous et peuvent contenir des mots ou des idées inappropriés. Signalez des exemples à modifier ou à retirer. Les traductions potentiellement sensibles, inappropriées ou familières sont généralement marquées de rouge ou d’orange.