Well... there was this man who owned the place where we were living.
N-au mai ajuns la biroul din centru. Ei... Doar că să fiu sigur că suntem pe aceeași lungime de undă, "să-l trimit în centru" nu e o expresie pentru distrugerea unui document?
They... Just to make sure we're on the same page, is "send them downtown" not an expression for shredding a document?
Ei... Doar nu crezi ca a fost o chestie de aia de vodoo?
GREAT. YOU DON'T THINK IT WAS ONE OF THOSE VOODOO THINGS, DO YOU?
Natasha le-a cerut să ne verifice pe amândoi de gena războinicului, gena pe care a izolat-o în cercetarea ei... doar ca să fie sigură.
Natasha asked them to check us both for the warrior gene, the gene that she isolated in her research - just being thorough.
Contenu potentiellement sensible ou inapproprié
Les exemples vous aident à traduire le mot ou l’expression cherchés dans des contextes variés. Ils ne sont ni sélectionnés ni validés par nous et peuvent contenir des mots ou des idées inappropriés. Signalez des exemples à modifier ou à retirer. Les traductions potentiellement sensibles, inappropriées ou familières sont généralement marquées de rouge ou d’orange.