Între ceea ce îi datorez în impozitele pe salarii și taxe personale...
Between what I owe in payroll taxes and personal taxes that house is the only thing I have left.
Îi zic unui pușcăriaș în orice fel vreau eu... și asta-i ceea ce vei fi.
I call a jailbird anything I choose... and that's what you'll be.
Ceea ce îi datorez familiei mele... e să n-o târăsc niciodată în rahatul ăsta.
I owe my family something, it is never to draw them into the muck.
În afară de abonamentul la autobuz și metrou ceea ce îi datorez mamei și aș cumpăra câteva lucruri...
Between my bus and subway pass, what I owe my mom and buying a few things...
Crucii îi lipsește detaliul, ceea ce sugerează, că artistul și-a dorit să lase privitorul oarecum în suspans...
The inverted cross lacks detail, suggesting Colby's desire to leave the viewer and perhaps himself... in suspense...
Avem parte de toți părinții care se mută în zonă... ceea ce îi face o parte importantă din afacerea noastră.
We get all the new parents which, in this neighborhood... makes up a big part of our business.
Îi păsa de oameni în loc să îi pese de afaceri... sau de colesterol, care este probabil ceea ce l-a ucis.
He cared about people instead of business... or cholesterol, which is actually probably what killed him.
Cateodata trebuie sa ii acorzi puțin asta e exact ceea ce lipsește în Manhattan... spațiul pentru dragoste.
Sometimes you just have to give it a little space... and that's exactly what's missing in space for romance.
În ceea ce îI privește... și un loc e prea mult.
Where are you? I'm in the shower... that's one place too many.
Oricum, ceea ce va descoperi in acest nou an la Hogwarts ii va intoarce viata cu susul in jos...
However, what Harry is about to discover in his new year at Hogwarts will turn his world upside down...
Contenu potentiellement sensible ou inapproprié
Les exemples vous aident à traduire le mot ou l’expression cherchés dans des contextes variés. Ils ne sont ni sélectionnés ni validés par nous et peuvent contenir des mots ou des idées inappropriés. Signalez des exemples à modifier ou à retirer. Les traductions potentiellement sensibles, inappropriées ou familières sont généralement marquées de rouge ou d’orange.