Păi, orice ar fi... și momentan, nu-i nimic încă, ... nu e ceva de care să te simți vinovată.
Well, whatever this is and, actually, it's not anything yet it is absolutely nothing to feel guilty about.
Dacă este chiar o urgență națională de orice tip... care va provoca națiunea în acest moment critic... e ceva bizar, foarte bizar.
Senator Keeler's staff is questioning whether or not this emergency actually exists.
investigația noastră a conchis că... suspectul pe care-l urmăream de ceva timp... trebuie eliberat de orice acuzație
Our investigation concludes the suspect that we have been following for some time should be cleared immediately of all charges.
E sentimentul de vinovație... care te copleșește fără milă, și te face să te întrebi dacă ai fi putut face ceva, orice... ca să împiedici asta.
It's guilt... mercilessly punishing yourself over whether you could have done something... anything at all, to have stopped him.
Vreau să vă permit să... vă eliberați conștiința... aducând aminte de orice momente din decursul acestui joc în care-ați simțit un fel de vină, remușcări sau regret, pentru ceva ce poate i-ați făcut altei persoane.
I want to allow you to... clear your conscience... by bringing up any moments during the course of this game that you might have felt some sense of guilt, remorse or regret for something you might've done to another person.
Dacă este chiar o urgență națională de orice tip... care va provoca națiunea în acest moment critic... e ceva bizar, foarte bizar.
If this indeed is a national emergency of any sort... that would challenge the nation at this critical time... it would be an odd, odd thing.
Da... Asemenea comportamente nu apar din senin. Adu-mi... ceva, orice, care să-mi arate că Gustav e în stare de așa ceva.
You bring me something, anything, to show me Gustav is even capable of this, and then we'll talk.
Este ceva care ar trebui... să discutăm cu toții... pentru că dacă ai orice fel de obiecții, desigur...
But it's something that, you know, we, you know, all should discuss because if you have any objections, of course...
Erau mai interesați de orice dosar sau hârtie pe care ar fi adus-o acasă... Max avea... avea ceva pe computer, din întâmplare?
They were more interested in any files or paperwork... that he might have brought home. did Max have anything on a computer, by any chance?
Dacă ai nevoie de ceva, de cineva cu care să vorbești, de orice... Da. Da, Charlie, ar fi...
Păi, înseamnă că chiar ai ceva la care să te gândești... pentru că, știi, dacă ai orice fel de dubiu...
And at the Festivus dinner you gather your family around and tell them... all the ways they have disappointed you over the past year.
Am vrut să știi că dacă ai nevoie de ceva... orice... cu care te-aș putea ajuta... nu vreau să spun în următoarele săptămâni sau luni, vreau să spun oricând.
If there's anything that you need... anything I can do... I don't mean in the next few weeks or months, I mean anytime.
Contenu potentiellement sensible ou inapproprié
Les exemples vous aident à traduire le mot ou l’expression cherchés dans des contextes variés. Ils ne sont ni sélectionnés ni validés par nous et peuvent contenir des mots ou des idées inappropriés. Signalez des exemples à modifier ou à retirer. Les traductions potentiellement sensibles, inappropriées ou familières sont généralement marquées de rouge ou d’orange.