Télécharger pour Windows Premium
Publicité
nimic... chiar

Exemples avec "nimic... chiar" et leurs traductions en anglais

Nous n’avons pas trouvé cette entrée. Affichage de résultats approximatifs. Vérifiez l’orthographe ou proposez d’ajouter ce terme au dictionnaire.
Știu că poți supraviețui nimic... chiar pe mine.
I know you can survive anything... even me.
Îți dai seama... că nu se va întâmpla nimic... chiar dacă ar apărea.
You do realize, that this isn't a tryst, even if she does show up.
Cred ca vei decoperi, capitne, ca nimic... chiar nimic, n-a fost lăsat la voia intamplarii.
I think you'll discover, captain, that nothing... absolutely nothing, has been left to chance.
Nimic... chiar nimic, doar că ai spus că vrei să o lași mai moale, atâta tot.
Nothing... nothing at all, it's just that you said that you wanted to take it slow, that's all.
Nimic... chiar nimic.
SI NIMIC... CHIAR NIMIC N-A DAT ROADE.
And nothing - I mean nothing has panned out.
Nimic... Chiar te pricepi, Maki-san.
Nothing... But you're pretty good, Maki-san.
Nimic... chiar nimic, doar că ai spus că vrei să o lași mai moale, atâta tot.
Nothing... nothing at all, it's just that you said that you wanted to take it slow, that's all.

Autres résultats

Nimic, am fost... chiar mirata de ceea ce ai spus.
Nothing, I was... just wondering from what you just said.
Nu ai parte de nimic... sau chiar mai rău, ai.
You're not getting any... or even worse, you are.
Nimic... nu cred că chiar știu cum să folosească acest lucru.
Nothing... I don't even think he knows how to use this thing.
Nimic... nu cred că chiar știu cum să folosească acest lucru.
Nothing... I don't even think he knows how to use this thing.
Nu-mi amintesc chiar nimic... după Duane Barry.
I really don't remember anything... after Duane Barry.
Aucun résultat pour cette recherche.

Expressions en anglais avec traductions contenant nimic... chiar

Synonymes et analogies de "nimic... chiar" en roumain

Publicité

Suggestions qui contiennent nimic... chiar

Résultats: 14028. Exacts: 8. Temps écoulé: 235 ms.