Și-a ridicat capul, gata parcă să înfrunte toată lumea.
She lifted her head as if ready to take on the world.
Ea vorbea despre el de parcă ar fi fost sărmanul clasei.
She spoke about him as if he were a poor little someone.
S-a uitat la mine de parcă ar fi văzut o fantomă.
She looked at me as though she had seen a ghost.
A scris scrisoarea de parcă ar fi fost ultima ei șansă.
She wrote the letter as though it was her last chance.
Pisica se mișca tiptil, de parcă și-ar fi urmărit prada.
The cat moved stealthily as though it were stalking its prey.
Și-a ținut respirația de parcă urma să se întâmple ceva important.
She held her breath as though something important was about to happen.
Ea frazează versurile de parcă ar povesti o istorie cu vocea ei.
She phrases the lyrics as if telling a story with her voice.
Sătenii înzăpeziți trăiau parcă blocați pentru totdeauna la capătul lumii.
Snowbound villagers lived as though stranded at the world's end forever.
Vorbea despre despărțirea lor de parcă le-ar fi fost scrisă.
She spoke of their breakup as though it were in the cards.
Grupul a mai rămas lângă intrare, parcă nehotărât să plece.
The group lingered on near the entrance, reluctant to leave.
Pisica parcă a apărut de nicăieri și ne-a speriat pe toți.
The cat seem to appear from nowhere and scared us all.
A zâmbit de parcă nici nu ar fi auzit vestea proastă.
She smiled as though she didn't hear the bad news.
Vântul urla de parcă ar fi fost furios pe toată lumea.
The wind howled as though it was angry at the world.