But you have understood, that I play with two cues.
Du hast aber kapiert, daß ich mit zwei Queues spiele.
Yes. But I have a feeling you already know that.
Ja, aber ich denke, das wissen Sie wohl schon.
But you can't possibly think that that's long enough.
Du glaubst doch nicht allen Ernstes, das ist lang genug.
But it's really true and we are not so crazy.
Doch es ist wahr und wir sind gar nicht so verrückt.
But his wine was good and we drank of it abundantly.
Aber sein Wein war gut und wir tranken von ihm reichlich.
But I don't want the children going on the stage.
Aber ich will nicht, dass die Mädchen zum Theater gehen.
The love is satisfied, But there the traitor attends already.
Die Liebe wird befriedigt, Aber dort wartet der Verräter schon.
But at least you were there to share his final thoughts.
Aber zumindest warst du da um seine letzten Worte zu hören.
But it would be good if we gave him a brother.
Aber es wäre gut, wenn wir ihm einen Bruder gäben.
But in most cases the checkpoint file takes care of itself.
Aber in den meisten Fällen die Datei Prüfpunkt kümmert sich selbst.
But I would be willing to stop by the barber shop.
Aber ich wäre wohl bereit, - zum Friseur zu gehen.
But what the boy wrote down on that piece of paper...
Aber das, was der Junge auf das Blatt Papier schrieb...
But all have the wrong names, so the search continues.
Aber sie haben alle falsche Namen, das weiß er inzwischen.