Examples with "Na ja... eigentlich sagt" and their translation in Engels
We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
Und sie sagte: "Na ja, es ist schön, aber weißt Du, unsere Farbe ist eigentlich Grün."
And she said, "Well, it is pretty, but, you know, our color, really, it is green."
Mehdi sagte: Na ja, ich studiere im achten Semester Maschinenbau. Der Abteilungsleiter fragte Mehdi mit Tränen in den Augen, ob er sich eigentlich klar darüber sei, dass er heute für eine Viertelmillion Mark Schrott produziert habe?
Mehdi said: Well, I study machine engineering in the eighth semester. With tears in his eyes, the department head asked Mehdi if he was aware of the fact that he had produced rejects to the tune of a quarter million Deutsch Marks.
Und sie sagte: "Na ja, es ist schön, aber weißt Du, unsere Farbe ist eigentlich Grün."
Es And she said, "Well, it is pretty, but, you know, our color, really, it is green."
Sagt die andere, Na ja, wo du gerade damit anfängst - ich wollte eigentlich schon immer D&D spielen, wisst ihr?!
The other one says, "Well, now you mention it, I've always wanted to try that out, you know."
Ich versuchte es immer weiter und sogar die Englischen Sahaja Yogis sagten: „Mutter, warum gehst Du so häufig nach Frankreich? "Na ja, die Engländer sind eigentlich vergleichbar damit!
I went on banging in France and even English people said, "Mother why do you go to France so often?" (laughter) Now... even the English are comparable!
Na ja, es war ja eigentlich mehr so ein Familienkaffee geplant.
Well, it was supposed to be more like a family thing...
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.