Examples with "doch. Er... Er hatte" and their translation in Engels
We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
Doch was Sentari nicht wusste... Indem er jene Streitkräfte schwächte, hatte er Voll nur in die Hände gespielt.
Little did Sentari know that, by so weakening those forces, he was playing right into Voll's hands.
Nun da er seine Anweisungen ausgeführt hatte, wollte er die Werkstatt verlassen... doch sein Ebenbild versperrte ihm den Weg.
Its instructions satisfied, the myr went to leave the chamber... and found itself blocked by its duplicate.
Wie ich bereits auf der Pressekonferenz gesagt hatte, nachdem Detective Crews entlastet wurde... Lebenslänglich wurde er verurteilt, doch sein Leben hat er jetzt zurück.
As I said at the press conference after detective crews was exonerated, life was his sentence, and life is what he got back.
Doch seine Wut war grenzenlos, als er sich seines Anhangs beraubt sah... als er erkennen musste, daß Ich einen Sieg über ihn erfochten hatte, den aber nur die Liebe errang.
But his fury was never-ending when he saw himself deprived of his followers... when he had to realise that I had gained a victory, but which was entirely achieved by love.
Du hast doch die Tür gehört... Er ging noch ein Stück, bis er das Portal im Blickfeld hatte.
I know Iheard the door, he thought, moving forward until he could see the entryway.
Als erster in seiner Familie, die den Weg nach Berlin gefunden hatte, erhielt er ein Stipendium für eine renommierte deutsche juristische Universität. Doch er fand bald heraus, dass er mehr vom Leben wollte...
The first person in his family to find his way to Berlin to attend a prestigious German law school on a scholarship, he soon figured out that he needed more from life.
Er dachte darüber nach, was er heute gelernt hatte: Hass auf andere, nur weil sie anders sind... dabei unterscheidet sich doch jeder Mensch vom anderen, ist einzigartig.
He considers what he has learnt today: hating others, simply because they are different... although everyone differs from others, is unique.
Bescheiden wie immer hatte er den Rat des Varga wörtlich genommen, aber er hätte nicht gedacht, dass er nach seinem Essen noch etwas hungrig sein würde... Dein Kampf als Super Saiyajin hatte ihn doch recht verausgabt.
He had modestly taken the recommendations the Vargas made to him literally, and had no idea that he would still be a little hungry after his meal... His battle as a Super Saiyan had taken a lot out of him.
Gewiss hatte Rossfluten doch nicht... nein, er hatte nicht die entweichende Seele des Geheiligten Königs abgefangen und in sich aufgenommen wie einen weiteren Tiergeist auf jenen düsteren, verzerrten Hort, über den er bereits gebot.
Surely Horseriver had not-no, he had not waylaid the hallow king's departing soul and taken it in like another spirit animal atop the dark, distorted hoard he held already.
Joseph Smith... war allein, als er die erste Vision hatte, allein, als Moroni ihm die Botschaft überbrachte, und allein, als er die Platten erhielt; doch danach war er nicht mehr allein.
Joseph Smith... was alone in the first vision, alone when Moroni brought the message to him, alone when he received the plates; but after that he was not alone.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.