Examples with "eben... Danke" and their translation in Engels
We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
Vielleicht werden Ihre Wände ein paar Rotkäppchen mehr und ein paar bebrillte Hunde weniger haben, das Endergebnis wird jedoch immer perfekt sein... und eben dank dieser zufälligen Verteilung wird Ihre Komposition einzigartig sein.
Maybe your wall will have a few more Little Red Riding Hoods and a few less bespectacled dogs, but the final effect will always be perfect. And it is precisely this random distribution that makes your composition unique.
Guillermo... Danke, dass du mich eben auf den Boden der Tatsachen gebracht hast.
Dank der kreisförmigen Basis und dem verjüngtem Design, stellen die RUBI TILE LEVEL SYSTEM Kappen sicher, dass der ausgeübte Druck sich gleichmäßig auf die Fliese verteilt. Dadurch ist eine ebene...
Thanks to the circular base and their tapered design, RUBI TILE LEVEL caps ensure that the pressure exerted on the ceramic tiles is evenly distributed, thereby ensuring the resulting homogeneous flatn...
Denn Surfen ohne Surfbrett ist eben... nun ja, zumindest schwierig.
Because surfing without a surfboard is... well... at least difficult.
Es ist ein Feldweg, aber in gutem Zustand, fast eben...
It's a dirt track but in good conditions, almost flat.
Open Warmer für Popcorn und Nachos verfügt über drei Eben...
Open Warmer for popcorn and nachos has three levels and i...
Integrieren und verbinden die Welt auf lokale, nationale und globale Ebene...
Integrate and link the world at local, national and global levels.
Auch zu Kochen oder Backen geeignet - ein echter Alleskönner eben...
Also suitable for cooking or baking - a real all-rounder...
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.