Examples with "geschafft... aber" and their translation in Engels
We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
Ich wollte in einem Harry Potter Film sein, es dauerte etwa acht Monate, aber am Ende habe ich es geschafft... aber das ist eine Geschichte für einen anderen Tag.
I wanted to be in a Harry Potter film, it took me around eight months but in the end, I made it... but that's a story for another day.
Habe ich noch nie geschafft... aber nächstes Mal werde ich die Monkey Bars vernichten!
I haven't managed it yet... but next time I'm going to own the Monkey Bars!
Leider hab ich es immer noch nicht nach Paris geschafft... aber ich würd so gerne mal das Louvre besuchen, Brioche in Paris essen und Sven vor dem beleuchteten Eiffelturm küssen.
I haven't managed to get to Paris yet... but I'd love to visit the Louvre, eat real French brioche and kiss Sven in front of the illuminated Eiffel tower.
Andere resultaten
Jedenfalls habe ich es noch nie so weit geschafft,... aber das könnte unsere Chance sein.
Now, I've never made it that far, but this could be our chance.
Der Kampf war für beide Elitesoldaten lang und hart gewesen, aber Ginyu hatte es geschafft zu siegen... aber deren Kraft war beinahe identisch gewesen.
The fight had been long and hard for both elite soldiers, and Ginyu had managed to win... but their strength was nearly equal.
Man hat es aber nicht geschafft... Die Luft ist aber in demselben Zustand geblieben und Sie haben heute eine Möglichkeit, diese Luft zu atmen.
The scheme died aborning... But the air remained the same until now and you have opportunity to catch a breath of such air.
Nur zur Tilman's Kneipe „Frisches Bier" hat er es noch nicht geschafft... steht aber schon lange auf dem Plan. „Unser nächster Meilenstein?
Only to Tilman's pub "Frisches Bier" he hasn't managed to get yet... that has been on his agenda for a long time though.
Bei deinem ersten Besuch siehst du dir die wichtigsten Highlights einer Stadt an. Beim zweiten Besuch machst du die Dinge, die du beim ersten Mal nicht geschafft hast... aber was hältst du von diesen 5 interessanten Dingen, die du in Madrid machen kannst?
5 reasons to - Spain - City Breaks The first visit is to see the main important highlights, the second one to see what you have not been able to pencil into your first visit but what about these 5 quirky things to do in Madrid?
Nehmen Sie den Impfstoff: "Die Wissenschaft hat es geschafft..." Aber das ist nicht richtig: Es sind die Technologen, die die Puzzlesteine gelegt haben, gebastelt und gemischt haben, bis etwas aufgetaucht ist, das anscheinend eine gewisse Wirkung hat.
Take the vaccine: "science has managed to..." But that's not right: it's the technologists who puzzled, tinkered and mixed until something came up that apparently has some effect.
Ein paar andere haben es raus geschafft, aber ich...
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.