Download for Windows Premium
Publiciteit
far
/fɑː /
Even though we live far apart, we'll always be best friends forever.
Auch wenn wir weit voneinander entfernt leben, bleiben wir immer dicke Freunde.
He has the potential to go far, but he needs to apply himself more.
Er hat das Potenzial, es weit zu bringen, muss sich aber mehr anstrengen.
He arrives late far too often and disrupts the entire meeting.
Er kommt viel zu oft zu spät und stört das gesamte Meeting.
While we laughed, the weekend seemed to slip away far too quickly.
Während wir lachten, schien das Wochenende viel zu schnell zu vergehen.
She is game for any adventure, whether near or far.
Sie ist für jedes Abenteuer zu haben, egal ob nah oder fern.
Cosplayers from near and far compete with their costumes since then.
Cosplayer aus nah und fern messen sich seitdem mit ihren Kostümen.
I need to call out to my dog when he runs too far.
Ich muss meinen Hund rufen, wenn er zu weit wegläuft.
Everyone thought the rum prank was hilarious until it went too far.
Alle fanden den skurrilen Streich urkomisch, bis er zu weit ging.
The bungee cord started to sag after being stretched too far.
Das Gummiseil begann durchzuhängen, nachdem es zu weit gedehnt wurde.
She walked too far ahead, glancing back blankly at her friends.
Sie lief zu weit voraus und blickte teilnahmslos zu ihren Freunden zurück.
She ran furthest in the race, leaving everyone else far behind.
Sie lief im Rennen am weitesten und ließ alle anderen weit hinter sich.
He leaned too far back, causing his chair to slip out from under him.
Er lehnte sich zu weit zurück, wodurch sein Stuhl unter ihm wegrutschte.
The prank went too far, and he really began to go nuts.
Der Streich ging zu weit, und er begann wirklich auszurasten.
Er zijn geen resultaten gevonden voor deze term.

Uitdrukkingen met far: voorbeelden en bijbehorende vertalingen in het Duits

as far as conj.
soweit
"As far as I know, the store closes at nine."
! as far as I am concerned exp.
meiner Meinung nach
"As far as I am concerned, this plan is the best option."
as far as I know adv.
soweit ich weiß · meines Wissens
"As far as I know, the meeting is still on."
as far as someone knows adv.
soweit jemand weiß
"As far as she knows, the meeting is still on."
far and wide adv.
weit und breit · in alle Winde
"The news spread far and wide."
! so far so good exp.
bis jetzt läuft alles gut
"We've finished the first part of the project, so far so good."
take things too far v.
übertreiben · zu weit gehen
"He tends to take things too far during arguments."
! that's going too far exp.
Das geht zu weit
"Reading my texts without asking? That's going too far."
! carry things too far v.
übertreiben · zu weit gehen
"You carry things too far when you joke about that."
carry too far v.
übertreiben · zu weit treiben
"He carried the joke too far and offended everyone."
cast one's net far and wide v.
das Netz auswerfen
"They cast their net far and wide to find the best candidate."
fall far short v.
weit hinter den Erwartungen zurückbleiben
"The project fell far short of our expectations."
far and near adv.
überall · weit und breit
"The news spread far and near."
far cry n.
großer Unterschied
"Her new job is a far cry from her old one."
far out interj.
Wahnsinn
"“Far out!” he said when he saw the finished painting."
far removed adj.
ganz anders · völlig verschieden
"Her lifestyle is far removed from his."
far removed from adj.
weit entfernt von
"Her style is far removed from traditional art."
! few and far between adj.
selten · rar
"Opportunities like this are few and far between."
go a bit far v.
zu weit gehen · übertreiben
"His joke went a bit far and upset everyone."
! go too far v.
zu weit gehen · übertreiben
"He went too far with his harsh criticism during the meeting."

Synoniemen voor far in het Engels

Woord & uitdrukking van de dag
Afbeelding van de dag
ladder: tool with steps for climbing up or down
Ontdek het woord
Publiciteit

Suggesties

far beyond +10k
so far +10k
as far as +10k
far from +10k
far away +10k
how far +10k
by far +10k

Resultaten: 111975. Exact: 111975. Verstreken tijd: 606 ms.