Die kritzelnden Notizen im Tagebuch offenbarten ihre innersten Gefühle und Ängste.
The scribbling notes in the diary revealed her innermost feelings and fears.
In stillen Momenten verband sie ihr Nachdenken mit ihren innersten Gefühlen.
In moments of silence, her musing connected her to her innermost feelings.
In seinem innersten Heiligtum prüft der Direktor Budgets, die kein Mitarbeiter sehen darf.
In his inner sanctum, the director reviews budgets that no regular employee may see.
Sie machte ihr Arbeitszimmer zu ihrem innersten Heiligtum, wo sie vertrauliche Fälle bearbeitete.
She turned her study into an inner sanctum where she handled confidential cases.
Es war mehr als würde ich sie mit meinen innersten Wesenskern hören.
It was more as if I heard them with my core being.
Kinder koennen ihre innersten Werte nicht abstrahieren, um Rechtschaffenheit zu finden.
Young children cannot abstract their core values to find integrity.
Sie betrachtet eine leere Leinwand als Chance, ihre innersten Gefühle auszudrücken.
She views a blank canvas as an opportunity to express her innermost feelings.
Er offenbart seine innersten Gedanken nur denjenigen, denen er wirklich vertraut.
He confides his innermost thoughts only to those he truly trusts.
Sie sind in die innersten Gedanken des jeweils anderen eingeweiht.
They are privy to the innermost thoughts of each other.
In dem alten Tagebuch offenbarte sein Gekritzel seine innersten Gedanken.
In the old diary, his scrawl revealed his innermost thoughts.
Ich bin ohnehin immer in deine innersten Gedanken und Gefühle eingeweiht.
I am always privy to your innermost thoughts and feelings anyway.
Der Ausschuss tagt in einem innersten Heiligtum, weit entfernt von den lauten Großraumbüros.
The committee meets in an inner sanctum, far from the noisy open-plan offices.
Sie wissen sogar um die innersten Gefühle im Herzen des anderen.
Even knowing the innermost feelings of each other's heart.