Am schlimmsten war es für die Kinder, sofern das Paar welche hatte.
It was even worse for the children, if the couple had some.
Liegt alles im Bereich des Möglichen, sofern das Wetter mitspielt.
It is certainly possible, if the weather plays ball.
Zeugen sind zur Aussage verpflichtet, sofern das Gesetz nichts anderes vorsieht.
Witnesses are required to testify, unless the law provides otherwise.
Sachverständige legen schriftliche Gutachten vor, sofern das Gericht nichts Gegenteiliges anordnet.
Expert witnesses give their evidence in written reports unless the court orders otherwise.
Ja, sofern das Programm über eine alternative Frequenz empfangbar ist.
Die Bestellung wird ausgeführt, sofern das Produkt auf Lager ist.
Die Haftung ist ausgeschlossen, sofern das Mitglied kein Verschulden trifft.
The liability is precluded if the member did not act colpable.
Die Zeit erhöht sich selbsterklärend, sofern das Passwort mehr Stellen hat.
This time of course increases if the password has more digits.
Bezahlung für Kopien, Scans, Drucke sofern das Benutzerkonto limitiert ist.
Payment of copies/ scans/ prints if the user account is limited.
Der Rechnungsbetrag, sofern das Ereignis sich auf die Fakturierung des Projekts/Teilprojekts auswirkt.
The bill amount if the event affects billing for this project/task.
Dieser existiert, sofern das Werk die gesetzlichen Bedingungen erfüllt.
The copyright exists if the legal conditions are fullfiled.
Fair kritisieren, sofern das Miteinander ungleich ist.
Fair criticism, if the interaction is not equal.
Ja, sofern das Medium nicht bytegeswappt ist.
Yes, provided that the medium is not byte-swapped.