Lege Holzbretter rund um das Trampolin oder spanne einen Perimeterdraht.
Lay down wooden boards or span a perimeter cord around the trampoline.
Bitte spanne den Draht nicht zu sehr, er könnte reißen.
Please do not strain the wire, as it may break.
Richte mir etwas Brot und Käse, ich spanne derweil an.
Fix me some bread and cheese and I'll get ready.
Um Unfälle zu vermeiden, spanne die Sicherheitsnetze immer straff.
To prevent accidents, always peg the safety nets tightly.
Atme ein und spanne eine Muskelgruppe, etwa deine Zehen, an.
Start by breathing in and tensing one muscle group, like your toes.
Atemberaubendes Panorama, ein Tal von scheinbar endloser Weite, spanne...
Breathtaking panoramas, a valley of seemingly endless vistas, fascinating co...
Halte das Gewicht hier und spanne deine Rückenmuskeln für ein paar Sekunden an.
Holding the weight here, squeeze your back muscles for a few seconds.
Mit jedem Stich spanne sie ein Netz der Tradition in ihre Decke.
With each stitch, she was weaving a web of tradition into her quilt.
Laufe zur perfekten Position und spanne den Bogen für mehr Schusskraft.
Run to the perfect position, and stretch the bow for power.
Ich spanne mich immer an, wenn ich etwas Neues ausprobieren möchte.
I always tense up when I'm about to try something new.
Der Detektiv spanne ein Netz der Hinweise, das zur Lösung des Rätsels führte.
The detective was weaving a web of clues, leading to the mystery's conclusion.
Beim Kochen spanne er ein Netz der Aromen in sein Gourmetgericht.
While cooking, he was weaving a web of flavors in his gourmet dish.
Die Künstlerin war beschäftigt und spanne ein Netz der Farben in ihrem neuesten Gemälde.
The artist was busy, weaving a web of colors in her latest painting.