Reisen hilft uns zu verstehen, wie kostbar unsere grüne Erde wirklich ist.
Voyager nous aide à comprendre à quel point notre terre verte est précieuse.
Unter der Erde ist es dunkel, kühl und wirklich angenehm.
On se sent bien sous terre au frais et dans l'obscurité.
Es schien etwas gefunden zu haben, in der Erde zu essen.
Il a paru avoir trouvé quelque chose pour manger dans le monde.
Wir wären alle vereinigt, bereit, uns die Erde untertan zu machen.
Nous serons tous unis, prêts à faire de ce monde le nôtre.
Gartenarbeit ist einfacher, wenn man direkt auf der Erde arbeitet.
Le jardinage est plus facile quand on travaille directement à même le sol.
Ich dachte schon, du seist einfach aus der Erde gekrabbelt.
Je commençais à penser que vous avait juste rampé hors du sol.
Er ist weise und weiß immer was auf der Erde geschieht.
Ainsi, il peut savoir tout ce qui se passe sur Terre.
Du hast mir mal gesagt, dass die Erde rund sei.
Un jour, tu m'as dit que la Terre était ronde.
Ich spüre, dass die Erde stabil ist und mich hält.
Je sens que la Terre est solide et qu'elle me soutient.
Ich weiß, du bist hier irgendwo, unter der Erde.
Je sais que tu es là quelque part, sous la terre.
Wie auch immer, ich habe es auf die Erde gebracht.
Quoi qu'il en soit, je l'ai ramené sur Terre.
Als sie zur Erde zurückkam, war alles anders als vorher.
Quand elle est revenue sur Terre, tout était différent d'avant.
Wir werfen etwas Erde über dich und das war's dann.
On te jettera un peu de terre dessus, mais c'est tout.