Geht es Mum gut? - Es ist noch zu früh.
Ma mère va bien ? Il est trop tôt pour le dire.
Geht zu ihnen und sagt, dass wir im Krieg sind.
Va les voir et dis-leur qu'on est en guerre.
Geht es um die Ermittlungen? - Wir fahnden auf allen Inseln.
Il s'agit de l'enquête ? - On a des alertes partout.
Was hast du denen gesagt? - Geht dich nichts an.
Tu leur as dit quoi ? - Ça te regarde pas.
Du gibst ihre Klamotten zurück? - Geht dich nichts an.
Tu lui rends ses vêtements ? - Ça te regarde pas.
Geht und versichert dem Vater, dass wir gerne kommen werden.
Va dire au père de la mariée que nous y assisterons.
Geht und markiert die Schatzkiste im Parlament mit dieser Farbe.
Va marquer la boîte au trésor dans le parlement avec cette teinture.
Geht nachhause zu euren Familien, hier könnt ihr nichts tun.
Rentrer chez vous avec votre famille, vous ne pouvez rien faire ici.
Geht in ihre Büros und sorgt dafür, dass sie euch begehren.
Allez dans leurs bureaux, et veillez à ce qu'ils vous convoitent.
Geht schnell zu eurer Mama, bevor wir keine mehr haben.
Allez vite voir votre mère avant qu'on en ait plus.
Geht zu ihm und findet heraus, was geschehen ist.
Allez le voir et trouvez ce qu'il lui est arrivé.
Geht voran, um hoffnungsvoll für eine bedeutende Zukunft zu arbeiten.
Allez de l'avant pour travailler avec espérance pour un grand avenir.
Geht jetzt einfach, nur für einen Moment, dorthin und erinnert euch.
Maintenant, prenez juste un instant pour y retourner et vous souvenir.