Okay. - Inklusive der Frau, die mit ihm reist...
D'accord. Dont la femme qui voyageait avec lui.
Inklusive seiner Frau, wenn sie mit Alex verwandt ist.
Dont la femme, si elle est de la famille d'Alex.
Inklusive einiger Zeit mit der Königin der Perversion, seiner Sekretärin Ida Blankenship.
Notamment avec la reine des perversions, sa secrétaire Ida Blankenship.
Inklusive verschiedener Realitäten und das hat mir sehr gut gefallen.
Y compris différentes réalités et j'ai vraiment apprécié ça.
Inklusive Richtlinien setzen sich in Unternehmen zunehmend durch, um vielfältige Belegschaften zu unterstützen.
Les politiques inclusives gagnent du terrain dans les entreprises pour soutenir la diversité des employés.
Inklusive Wohnprojekte tragen zur Erhaltung der Gemeinschaft bei, indem sie erschwingliche Optionen bieten.
Le logement inclusif aide à maintenir l'intégrité communautaire en offrant des solutions abordables.
Inklusive Pädagogik will den Bedürfnissen aller Schülerinnen und Schüler gerecht werden - ohne Ausnahme.
La pédagogie inclusive cherche à répondre aux besoins de tous les élèves, sans exception.
Inklusive Praktiken tragen dazu bei, ein willkommenes Umfeld für geschlechterdiverse Menschen zu schaffen.
Les pratiques inclusives aident à créer un environnement accueillant pour les personnes non-binaires.
Inklusive Bildung ist der Schlüssel zur Bekämpfung der sozialen Ausgrenzung.
Une éducation ouverte à tous est essentielle pour lutter contre l'exclusion sociale.
Inklusive war auch ein gutes Frühstücksbuffet im Restaurant nach der Tour.
Inclus dans le tour était un buffet de petit déjeuner au restaurant.
Inklusive Übungen, um die Top-Qualität und Ausdauer der Erektionen zu erhöhen.
Compose d'exercices pour augmenter la qualité et l'endurance de vos érections.
Inklusive mehrere Supermärkte zu Fuß erreichbar und eine Bäckerei um die Ecke.
Y compris plusieurs supermarchés à distance de marche et une boulangerie du coin.
Inklusive einer Sache, die gar kein Symptom war.