Weil man ihn für gefährlich hielt, blieb er jahrelang in diesem abgeschiedenen Lager weggesperrt.
Considéré comme dangereux, il resta relégué dans ce camp isolé pendant de longues années.
Willi und ich erreichten das Lager, es war sehr windig.
Willi et moi sommes rentrés au camp, il y avait du vent.
Sie hat das Lager so organisiert, dass alles einfach zugänglich und beschriftet ist.
Elle a organisé l'entrepôt de manière à ce que tout soit facilement accessible et étiqueté.
Manchmal glaube ich fast, dass es im Lager besser war.
Des fois, je me dis que j'étais mieux à l'entrepôt.
Bitte beachten sie, dass wir nur ein kleines Lager halten.
Nous vous prions de noter que nous ne conservons q'un petit stock.
Alles, was wir anbieten, ist auf Lager und sofort lieferbar.
Tout ce que nous offrons est en stock et prêt pour l'expédition.
Es ist also am besten, mindestens zwei auf Lager zu haben.
Il est donc préférable d'en avoir au moins deux en stock.
Wie die drei anderen, die ich in eurem Lager gefunden habe.
Comme les trois autres que j'ai trouvés à votre camp.
Sie planten, sich heimlich an das Lager heranzuschleichen, ohne dass jemand sie bemerkte.
Ils ont prévu de s'approcher furtivement du camp sans que personne ne les remarque.
Sie bauten schnell ihr Lager auf, bevor der Regensturm einsetzte.
Ils ont rapidement monté le camp avant que l'orage n'éclate.
Du solltest dich doch nicht vom Lager entfernen, ohne...
Je t'ai dit de ne pas t'éloigner du camp sans...
Markiert oder nicht, irgendwo hier ist ein deutsches Lager.
Marqué ou non, quelque part ici c'est un camp allemand.
Obwohl ich mich etwas unbehaglich fühle, das feindliche Lager zu inspizieren.
Bien que je me sens un peu inconfortable d'inspecter le camp ennemi.