Sie versichern hohe Produktqualität und -ertrag.
Ils assurent la qualité et le rendement du produit élevés.
die Wesensart etwaiger Unterschiede zwischen den Bewertungen des Periodenergebnisses eines berichtspflichtigen Segments und dem Periodenergebnis des Unternehmens vor Steueraufwand oder -ertrag eines Unternehmens und Aufgabe von Geschäftsbereichen (falls nicht aus den Überleitungsrechnungen in Paragraph 28 ersichtlich).
la nature des différences entre les évaluations des résultats des secteurs à présenter et le résultat de l'entité avant charge ou produit d'impôt et activités abandonnées (si elle n'apparaît pas dans les rapprochements décrits au paragraphe 28).
Ich ertrag's nicht, wenn wir uns beide bemitleiden.
Je ne supporte pas qu'on soit morbides tous les deux.
Ich ertrag's nicht, dich mit anderen zu sehen.
Je supporte pas de te voir avec quelqu'un d'autre, mais...
Ich ertrag's nicht, nur mit ihr zu telefonieren.
Je supporte pas juste lui parler au téléphone.
Aber ich ertrag's nicht, dass du Geheimnisse hast.
Mais je ne supporte pas que tu me fuies.
Ich ertrag's nicht, ihn so zu sehen.
Je ne supporte pas de le voir comme ça.
Ich ertrag's einfach nicht, wenn du wütend bist.
Ich ertrag's nicht, euch gehen zu sehen.
Je déteste vous voir partir comme ça.
Ich ertrag's nicht, wenn du verschlossen bist.
Je déteste quand tu te fermes comme ça.
Ich hab es versucht, aber ertrag es nicht.
Ich meinte nur, ertrag sie nicht alleine.
Je disais juste que tu ne dois pas être seul à souffrir.
Ist sicher schwer für dich, aber ertrag das noch ein wenig.
C'est dur, mais tiens bon encore un peu.