Download for Windows Premium
Publiciteit
an ihren Programmen

Examples with "an ihren Programmen" and their translation in Pools

We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
Mit über 1000 Forschern aus mehr als 70 Ländern, die an ihren Programmen beteiligt sind, verfügen Sie hierfür über das notwendige Fachwissen.
Wy macie wiedzę; w Waszych programach pracuje ponad 1000 badaczy z przeszło 70 krajów.

Andere resultaten

Besuche ihrer Tochter waren von Anfang an Bestandteil ihres Programms.
Regularne wizyty córki były od początku wpisane w program terapii.
Die Verordnung hält die Mitgliedstaaten dazu an, den Schwerpunkt ihrer Programme auf Innovation und transnationale und interregionale Maßnahmen zu legen.
Uregulowania zobowiązują państwa członkowskie do położenia nacisku w programach dotyczących innowacji na działania ponadnarodowe i międzyregionalne.
Mitgliedstaaten, die Zinszuschüsse vorschlagen, geben in ihren Programmen an, nach welcher Methode diese Zuschüsse berechnet werden.
W przypadku, gdy państwa członkowskie proponują dotację na spłatę odsetek, określają one w programach metodę obliczania dotacji na spłatę odsetek, która będzie stosowana.
Im dualen Rundfunksystem Deutschlands, das aus öffentlich-rechtlichen Rundfunkanstalten und privaten Rundfunkveranstaltern besteht, nähmen die privaten Rundfunkanbieter ebenfalls öffentliche Interessen wahr und seien in Bezug auf ihre Programme an rechtliche Verpflichtungen gebunden.
W dualistycznym systemie radiofonii i telewizji niemieckiej, obejmującej stacje publicznoprawne i nadawców prywatnych, również nadawcy prywatni reprezentują interes publiczny i w kontekście nadawanych programów wiążą ich zobowiązania prawne.
In gleicher Weise dürfen die Verantwortlichen der Nationen und internationalen Einrichtungen, die ja verpflichtet sind, die wahre menschliche Dimension immer an die erste Stelle ihrer Programme zu setzen, nicht vergessen, dem Phänomen der wachsenden Armut Vorrang zu geben.
Podobnie, ludzie odpowiedzialni za narody i za Instytucje międzynarodowe, którzy w swoich planach powinni uwzględniać w pierwszym rzędzie prawdziwy wymiar ludzki, nie mogą zapominać o dawaniu pierwszeństwa zjawisku rosnącego ubóstwa.
Sie unterhalten ausgedehnte Zonen, in denen sie ihre Schüler versammeln, und von Zeit zu Zeit fordern sie himmlische Künstler und Leiter der Rückschau an, um ihre Programme zu verschönern.
Posiadają duże tereny, gdzie gromadzą swych uczniów a od czasu do czasu występują o niebiańskich twórców i organizatorów powrotu, aby urozmaicić swe programy.
Nachdem diese Grundvoraussetzung nun geschaffen ist, kann die Europäische Union weiter an der Umsetzung ihres Programms für die ökologische, soziale und wirtschaftliche Nachhaltigkeit zugunsten der Fischerei- und der maritimen Industrie, der Bürger und der marinen Umwelt arbeiten.
Ten kluczowy element pozwoli Unii Europejskiej na dalszą realizację agendy dotyczącej ochrony środowiska oraz zrównoważonego rozwoju społecznego i gospodarczego, z korzyścią dla sektora gospodarki morskiej i rybołówstwa, obywateli oraz środowiska morskiego.
Aus dem Bericht geht hervor, wie sehr die einzelnen Mitgliedstaaten ihre Programme an die EU-Ziele zur Schaffung von Arbeitsplätzen und Wachstum angepasst haben, und er trägt zu einer offenen Debatte über die Erfolge und noch ausstehenden Aufgaben der kohäsionspolitischen Programme bei.
Sprawozdanie pokazuje, w jakim stopniu państwa członkowskie dostosowały swoje programy do unijnych założeń dotyczących miejsc pracy i wzrostu gospodarczego; stanowi również wkład w otwartą debatę na temat osiągnięć i wyzwań związanych z programami polityki spójności.
Nachdem diese Grundvoraussetzung nun geschaffen ist, kann die Europäische Union weiter an der Umsetzung ihres Programms für die ökologische, soziale und wirtschaftliche Nachhaltigkeit zugunsten der Fischerei- und der maritimen Industrie, der Bürger und der marinen Umwelt arbeiten.
Ten kluczowy element pozwoli Unii Europejskiej na dalszą realizację agendy dotyczącej ochrony środowiska oraz zrównoważonego rozwoju społecznego i gospodarczego, z korzyścią dla sektora gospodarki morskiej i rybołówstwa, obywateli oraz środowiska morskiego.
j) bei Branchenverbänden und Vereinigungen von Erzeugerorganisationen Angaben zur Identifikation der Marktteilnehmerorganisationen, die für die tatsächliche Durchführung der an Unterauftragnehmer vergebenen Maßnahmen ihrer Programme zuständig sind;
j) w przypadku organizacji międzybranżowych i związków organizacji producentów - szczegóły na temat organizacji podmiotów gospodarczych odpowiedzialnych za rzeczywiste wykonanie działań zleconych w ramach ich programów;
Sehen Sie sich Bel RTL im Fernsehen an und hören Sie sich die besten Momente Ihrer Programme an, wie La matinale Bel RTL, der 7:50 Gast, Vote für mich, Les Grosses Têtes usw.
Oglądaj Bel RTL w telewizji i słuchaj najlepszych momentów swoich programów, takich jak La matinale Bel RTL, gość 7:50, Głosuj na mnie, Les Grosses Têtes, itp.
Die Mitgliedstaaten/Regionen werden ihre Programme an den jeweiligen strategischen Prioritäten ausrichten, entsprechende Ziele formulieren (mittels Diskussionen mit der Kommission) und darlegen, welche Maßnahmen sie in welcher Kombination ergreifen, um jedes einzelne Ziel zu erreichen.
Państwa członkowskie/regiony będą organizować swoje programy z uwzględnieniem strategicznych priorytetów polityki, ustalając względem nich cele liczbowe (w drodze dialogu z Komisją) oraz wyjaśniając, jakie środki zostaną sprzężone z sobą i podjęte, by osiągnąć każdy z tych celów liczbowych.
Er zijn geen resultaten gevonden voor deze term.

Synoniemen voor an ihren Programmen in het Duits

Publiciteit

Resultaten: 103976. Exact: 1. Verstreken tijd: 112 ms.