Außerdem wissen wir doch beide, daß du kein Killertyp bist.
Poza tym obaj wiemy, że zabijania nie masz we krwi.
Wenn ihr beide geblieben wärt, wäre all das nicht passiert.
Gdybyście obaj zostali, nie stało by się to, co teraz.
Ich übertrage beide, aber ich setze auf den hier.
Przeniosę oba, ale jeśli mam obstawiać, to na tego.
Niemand wird siegreich sein, denn beide sind bereit Bomben abzuwerfen.
Nikt nie odniesie zwycięstwa, ponieważ oba państwa są gotowe rzucenia bomby.
Ihr beide könnt nicht abwarten, bis ich die Leichen finde.
Wasza dwójka nie może poczekać, aż znajdę wam ciała.
Aber ich denke, ihr beide verdient es, das persönlich zu hören.
Ale wasza dwójka zasługuje na to, by wysłuchać tego osobiście.
Ich bezahle für uns beide, aber tut uns nichts.
Zapłacę za nas obie, ale nie róbcie nam krzywdy.
Aber das verhindert nicht, dass beide völlig falsch sind.
Ale nie oznacza to, że obie nie mogą być całkowicie fałszywe.
Ich brach mir beide Beine, sie können mich nicht gleich einlochen.
Mam złamane obie nogi, więc nie mogą mnie zabrać do więzienia.
Das gilt natürlich nur, wenn beide Personen das freiwillig möchten.
Oczywiście dotyczy to tylko sytuacji, jeśli obie osoby robią to dobrowolnie.
Wir wissen doch beide, ich bin auch nicht unschuldig.
Obie wiemy, że ja też nie należę do niewiniątek.
Wir nehmen beide fest, vernehmen sie und klären diesen Fall auf.
Trzeba je obie przesłuchać i wyjaśnić, co tu się dzieje.
Jedoch wissen beide nicht, dass sie eigentlich nur Halbschwestern sind.
Obaj mężczyźni nie wiedzą jednak, że w rzeczywistości są braćmi.