Weiterhin eine liste ohne nummerierung, denn er ist offen.
Dalej jest lista bez numeracji, gdyż jest on otwarty.
Dennoch müssen wir heimkehren und ich bin offen für Vorschläge.
Niemniej musimy wrócić do domu, a ja jestem otwarty na pomysły.
Ich entschuldige mich dafür, dass ich nicht ganz offen war.
Przepraszam za to, że nie byłem z panem do końca szczery.
Einige Lösungen werden offen diskutiert, während andere unser Geheimnis bleiben.
O części rozwiązań mówimy otwarcie, natomiast część pozostaje naszą tajemnicą.
Sie sind es, die zuerst offen von der Kundalini gesprochen haben.
To oni są tymi, którzy od początku, otwarcie mówili o Kundalini.
Außenstelle beobachten den Fall, aber er ist immer noch offen.
Miejscowe biuro pomagało w tej sprawie, ale jest nadal otwarta.
Du kannst aber nicht wissen, wie lange die Tür offen steht.
Nie wiesz jednak, jak długo te drzwi pozostaną otwarte.
Wir wissen nur, dass das Fenster offen und sie weg ist.
Wiemy jedynie, że okno jest otwarte, a jej nie ma.
Und wenn sie kommen, sollte unsere Tür weit offen sein.
Ale kiedy to robią, te drzwi powinny być otwarte.
Es bedeutet, dass sie leichtgläubig und offen für Experimente war.
To znaczyło, że była łatwowierna i otwarta na małe sondowanie.
Unsere Erwartungen sind zwar bescheiden, aber wir sind offen und optimistisch.
Nasze oczekiwania są skromne, ale jesteśmy otwarci i pełni optymizmu.
Die Perspektive ist daher völlig dynamisch, offen, anregend und schöpferisch.
Toteż cała ta perspektywa jest dynamiczna, otwarta, pobudzająca i twórcza.
Wenn Sie dafür noch offen sind, würde ich gern von vorn anfangen.
Jeśli wciąż jesteś na to otwarta, chciałabym zacząć od nowa.