Examples with "solches Arbeitsprogramm" and their translation in Pools
We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
Ich glaube, dass es wirklich wichtig ist, ehrlich zu sein, wenn wir ein solches Arbeitsprogramm verabschieden, und nicht so tun, als könnten wir alle diese großartigen Ziele erreichen und umsetzen ohne einen entsprechenden zuverlässigen Haushalt, der nicht immer neu ausverhandelt werden muss.
To naprawdę ważne, byśmy przy przyjmowaniu tego typu programu prac byli uczciwi i nie zachowywali się, jak gdyby możliwe było osiągnięcie tych wszystkich wspaniałych celów bez solidnego budżetu, który nie będzie wymagał ciągłych renegocjacji.
Andere resultaten
Solche Arbeitsprogramme lassen Bottom-up-Konzepte zu, die auf innovative Art und Weise an die Ziele herangehen.
W takich programach prac przewiduje się przyjęcie podejść oddolnych umożliwiających innowacyjne potraktowanie celów.
Beim Verfahren zur Annahme des mehrjährigen Arbeitsprogramms sollte der Grundsatz der loyalen Zusammenarbeit uneingeschränkt eingehalten und dem mit einem solchen Arbeitsprogramm verbundenen Zeitdruck Rechnung getragen werden.
Proces przyjmowania wieloletniego programu prac powinien być realizowany z pełnym poszanowaniem zasady lojalnej współpracy i z uwzględnieniem ograniczeń czasowych związanych z takim programem prac.
Der Berichterstatter weist darauf hin, dass bei der Durchführung eines solchen Arbeitsprogramms soweit wie möglich die Debatten in den Fachausschüssen berücksichtigt werden sollten, ohne dass dies der Stellungnahme vorgreift, die sie gegenüber dem Nichtständigen Ausschuss abgeben.
Sprawozdawca wskazuje, że taki program roboczy powinien być realizowany z uwzględnieniem, tak dalece jak to tylko możliwe, debaty w komisjach specjalistycznych, ale nie szkodząc ich opiniami komisji tymczasowej.
Abänderungen 17, 41 und 50: Die Kommission sollte nicht durch eine Richtlinie zu einem solchen Arbeitsprogramm verpflichtet werden (auch wenn das Weißbuch eine Internalisierung der externen Kosten in Zukunft vorsieht).
Poprawki 17, 41 i 50: Dyrektywa nie powinna nakładać na Komisję obowiązku podejmowania takiego programu prac (chociaż Biała Księga przewiduje rozważenie przyszłej internalizacji kosztów zewnętrznych).
Die Empfänger einer solchen Unterstützungsmaßnahme müssen im Arbeitsprogramm namentlich genannt werden.
Das Arbeitsprogramm als solches kündigt konkrete Maßnahmen zur internationalen Darstellung unserer Ziele für 2020 in Bezug auf Arbeitsplätze und Wachstum an.
Program prac stanowi zatem zapowiedź konkretnych działań na rzecz realizacji naszych celów na rok 2020 w zakresie miejsc pracy i wzrostu w wymiarze międzynarodowym.
Deshalb hat die Kommission die Ausarbeitung einer solchen Strategie in ihr Arbeitsprogramm für die erste Jahreshälfte 2011 aufgenommen.
Z tego względu taka strategia została ujęta w programie prac Komisji na pierwsze półrocze 2011 r.
„Partnerland der internationalen Zusammenarbeit" ist ein Drittland, das die Europäische Kommission als ein Land der niedrigen Einkommensgruppe, des unteren Bereichs der mittleren Einkommensgruppe oder des oberen Bereichs der mittleren Einkommensgruppe einstuft und das als solches im Arbeitsprogramm ausgewiesen ist
"partnerski kraj współpracy międzynarodowej" oznacza państwo trzecie, które Komisja Europejska klasyfikuje w grupie państw o niskich dochodach, dolnej strefie dochodów średnich lub górnej strefie dochodów średnich, i które zostało wymienione jako takie w programach prac
Ferner haben sie erklärt, dass die Ereignisse vom 11. September 2001 und die beiden nachfolgend betrachteten Naturkatastrophen eine solche Auswirkung auf das Arbeitsprogramm der Werft gehabt haben, dass nur eines der oben genannten Schiffe zum 31.12.2003 ausgeliefert werden konnte.
Wyjaśniały ponadto, że wydarzenia z 11 września 2001 r. oraz dwie klęski żywiołowe, o których mowa w dalszej części, tak poważnie zakłóciły harmonogram pracy stoczni, że w terminie 31 grudnia 2003 możliwe było dostarczenie tylko jednego z dwóch powyższych statków.
Detaillierte Bestimmungen für eine solche Beteiligung können in dem entsprechenden Arbeitsprogramm festgelegt werden.
Szczegółowe przepisy dotyczące udziału mogą być ustanowione we właściwym programie pracy.
Solche zusätzlichen Verpflichtungen sind im Arbeitsprogramm oder Arbeitsplan anzugeben.
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.