Despite objections, she insisted on going to the concert alone.
Trotz Einwände bestand sie darauf, allein zum Konzert zu gehen.
Despite his efforts, the betrayal would always scar his heart.
Trotz seiner Bemühungen würde der Verrat sein Herz für immer prägen.
Despite loving each other, they eventually went their separate ways peacefully.
Obwohl sie sich liebten, gingen sie schließlich in Frieden getrennte Wege.
Despite the haul being smaller this time, the quality was top-notch.
Obwohl der Fang diesmal kleiner ausfiel, war die Qualität erstklassig.
Despite the pressure, he refused to sell out his integrity.
Trotz des Drucks weigerte er sich, seine Integrität zu verraten.
Despite feeling discouraged, she decided to keep trying her best.
Trotz ihrer Entmutigung beschloss sie, weiterhin ihr Bestes zu geben.
Despite her trailing finish, she earned respect for her perseverance.
Trotz ihres Rückstands im Zieleinlauf erntete sie Respekt für ihre Ausdauer.
Despite the unfamiliar terrain, they proceeded with caution and confidence.
Trotz des unbekannten Geländes gingen sie vorsichtig, aber selbstsicher voran.
Despite many failures, his unquenchable thirst for success never diminished.
Trotz vieler Rückschläge ließ sein unstillbarer Durst nach Erfolg niemals nach.
Despite his age, the gardener was in fine fettle this spring.
Trotz seines Alters war der Gärtner in diesem Frühling topfit.
Despite the looming bankruptcy, he proved himself a man of mettle.
Trotz der drohenden Insolvenz erwies er sich als Mann mit Rückgrat.
Despite the positive atmosphere, her dislike for certain attendees was palpable.
Trotz der positiven Atmosphäre war ihre Abneigung gegen bestimmte Anwesende greifbar.
Despite the rain, the road remained firm and safe for driving.
Trotz des Regens blieb die Straße stabil und sicher zu befahren.