I'll DO THE LOG DEADLIFT EVENT.
EVENT: A conference on e-cigarettes in Lille this evening!
VERANSTALTUNG: Eine Konferenz über E-Zigaretten in Lille heute Abend!
An absolute exemplary realistic light control will be THE OPTICAL EVENT of any model railway layout.
Eine absolut vorbildgerechte Lichtsteuerung ist aber DAS optische Ereignis einer Modellbahnanlage.
The EVENT is marked at the current time.
Das EREIGNIS wird zum aktuellen Zeitpunkt markiert.
Meaning you can only win time in the GM EVENT.
Man kann bei diesem Event also nur einmal gewinnen.
Meaning you can only win time in the GM EVENT.
Das bedeutet, du kannst beim GM Event nur einmal gewinnen.
Now that the EVENT is here, those protections are gone forever.
Jetzt, da das EVENT hier ist, sind diese Schutzvorkehrungen alle hinfällig.
The selfie action distracted me from the actual EVENT.
Die Selfie Aktion lenkte mich von dem eigentlichen EVENT ab.
Humanity can - and will - thrive during the EVENT.
Die Menschheit kann - und wird - sich während dem EVENT enfalten.
The EVENT will change all of that.
Durch das EVENT wird alles anders werden.
Best take a look yourself to see what we mean. EVENT
Schauen Sie lieber selbst was wir meinen. EVENT
Note that you can include custom information in this file using the LOG EVENT command.
Über den Befehl LOG EVENT können Sie in dieser Datei eigene Informationen hinzufügen.
Immediately after "THE EVENT" borders and checkpoints will come down.
Sofort nach dem Event werden alle Grenzen und Kontrollstellen entfernt.