On that quiet train ride, I came to a revelation about success.
Auf jener ruhigen Zugfahrt ging mir ein Licht über den wahren Erfolg auf.
On this canvas, the painter gave free rein to color and movement.
Auf dieser Leinwand ließ der Maler Farbe und Bewegung freien Lauf.
On weekends, I lose myself in long novels and strong coffee.
Am Wochenende verliere ich mich in dicken Romanen und starkem Kaffee.
On weekends, I put financial worries out of my mind completely.
Am Wochenende versuche ich, Geldsorgen völlig aus dem Kopf zu bekommen.
On rainy days, the children sport indoors with games and toys.
An Regentagen tollen die Kinder drinnen mit Spielen und Spielzeug herum.
On holidays, I lounge around with family and enjoy good food.
An Feiertagen hänge ich mit der Familie rum und genieße gutes Essen.
On weekends, I slip into something more comfortable right after breakfast.
Am Wochenende ziehe ich mir direkt nach dem Frühstück etwas Bequemeres an.
On gloomy days, the bright paintings always have a positive effect.
An trüben Tagen haben die leuchtenden Gemälde immer eine positive Wirkung.
On weekends, they often take away meals from the food truck.
An Wochenenden holen sie sich oft Essen zum Mitnehmen vom Food Truck.
On bright days, the ocean sparkles beautifully under the sun.
An sonnigen Tagen glitzert das Meer wunderschön unter der Sonne.
On weekends, I like to keep my schedule chill and spontaneous.
An Wochenenden halte ich meinen Zeitplan gern locker und spontan.
On his birthday, he celebrated quietly with a single whisky peg.
An seinem Geburtstag feierte er ruhig mit nur einem Whisky-Shot.
On weekends, I like to pen down ideas for future projects.
An Wochenenden schreibe ich gerne Ideen für zukünftige Projekte auf.