A SPIRIT of independence permeates today's world.
EIN Geist der Unabhängigkeit durchsetzt die Welt in unseren Tagen.
We took time to allow the HOLY SPIRIT to minister to us.
Wir nahmen uns Zeit und ließen den Heiligen Geist wirken.
SPIRIT: Seminars, workshops, conferences, personal and spiritual development
SEELE: Seminare, Workshops, Konferenzen über persönliche und spirituelle Entwicklung.
SPIRIT reminds us that we have to make people happy.
Der GEIST soll uns daran erinnern, wie wir andere glücklich machen können.
Over and over again I am pleasantly surprised by the working of the HOLY SPIRIT with my priests.
Ich werde vom Wirken des HEILIGEN GEISTES bei meinen Priestern immer wieder überrascht.
He wants to work and the era of the HOLY SPIRIT should be about to begin now.
Er möchte wirken und das Zeitalter des HEILIGEN GEISTES sollte jetzt dann beginnen.
That was the answer; he said, THE SPIRIT.
Das war die Antwort; er sagte "der GEIST".
Because the new wine comes new from the HOLY SPIRIT.
Denn der neue Wein kommt neu vom HEILIGEN GEIST.
Moreover, they absolutely resist the HOLY SPIRIT.
Zudem verweigern sie sich absolut dem HEILIGEN GEIST.
Pray for the baptism in the HOLY SPIRIT.
Beten Sie für die Taufe im Namen des HEILIGEN GEISTES.
Thus you sinned against the HOLY SPIRIT.
So hast du gegen den HEILIGEN GEIST gesündigt.
The new actions, DONE IN THIS SPIRIT, will not be binding.
Die neuen, in diesem Geist bewirkten Handlungen werden uns nicht mehr binden.
Without the SPIRIT OF PRAYER you can do very little for the Lord.
Ohne den GEIST DES GEBETS könnt ihr nur sehr wenig für den Herrn machen.