Sad to say believers often follow this trail too.
Es ist traurig, aber Gläubige folgen auch diesem Pfad.
Sad if you drive with the engine in their ropes.
Traurig, wenn Sie mit dem Motor in den Seilen fahren.
Sad thing is, he could have my movie happen like that.
Das Traurige ist, er könnte meinen Film so leicht realisieren.
Pin it Sad student looking at test paper with bad mark.
Pin it Trauriger student, der testpapier mit schlechter note betrachtet.
Pin it Sad wife and angry husband at real estate office.
Pin it Traurige frau und verärgerter ehemann bei real estate office.
Sad to say my driver's food was never served.
Traurig mein Fahrer's Essen zu sagen war nie serviert.
Sad for all the things that we'll never do...
Traurig wegen all der Dinge, die wir nie tun werden...
Sad enough you grew up wasting your time with that junk.
Traurig genug, dass Ihr Eure Kindheit mit diesem Schrott vergeudet habt.
Sad truth is, the life consists of contrasts good and evil.
Traurige Wahrheit ist, das Leben besteht aus Gegensätzen Gut und Böse.
Sad thing is a lot of people will probably believe it.
Das Traurige ist, dass viele Leute sie wahrscheinlich glauben werden.
Sad to hear that one of the greatest managers has retired.
Traurig zu hören, dass einer der größten Trainer zurückgetreten ist.
Sad is when you have to mash the nectarine with a fork.
Traurig ist es, wenn man die Nektarine mit einer Gabel zerdrücken muss.
Sad memories resurfaced as he looked at the ripped to shreds family photo.
Traurige Erinnerungen kamen hoch, als er das in Fetzen gerissene Familienfoto betrachtete.