I WAS really out of my body.
Ich war wirklich außerhalb meines Koerpers.
Linus is a... Linus WAS a real stick-in-the-mud when it came to matter regarding science and eugenics.
Linus war stur, wenn es um Fragen der Wissenschaft und Eugenik ging.
I want you to know that I WAS adopted.
Ich möchte, dass Sie wissen, dass ich adoptiert wurde.
A better mechanism for running vgcfgbackup to save the LVM configuration WAS Implemented.
Einen besseren Mechanismus zur laufenden vgcfgbackup die LVM Konfiguration zu speichern, wurde umgesetzt.
The wood WAS potential waste, but today it is something of value.
Das Holz WAR ein potenzieller Abfall, ist aber heute ein Wert.
The 'space' just WAS light.
Der 'Bereich' WAR einfach Licht.
IT WAS, for him and his government, an incredible stroke of luck.
ES WAR für ihn und seine Regierung ein unglaublicher Glücksfall.
IT WAS a ceremonious occasion, with trumpets and all.
ES WAR ein feierliches Ereignis mit Fahnen und Trompeten.
HE WAS an old man and he did not have long to live.
ER WAR ein alter Mann und hatte nicht mehr lange zu leben.
Who WAS he? - It's hard to say.
Wer war er? Schwer zu sagen.
It WAS LOVE embracing and cuddling and surrounding me.
Es WAR LIEBE, mich umarmend, liebkosend und mich umgebend.
It did happen; it WAS NOT a 'dream'.
Sie geschah; es war KEIN Traum.
The police inspector confirmed that Alice's gun WAS faulty.
Der Inspektor hat bestätigt, dass Alices Gewehr defekt war.