Wait there for the police, which is certainly already informed.
Dort auf die Polizei warten, die sicherlich schon informiert ist.
Wait until nobody looks, then quickly open the flap.
Warten bis keiner guckt, dann schnell die Klappe öffnen.
Wait half a moment while I finish writing this quick email, please.
Warte einen Moment, während ich diese kurze E-Mail zu Ende schreibe.
Wait here, it won't take a second to grab my jacket.
Warte hier, das geht ganz schnell, ich hole nur meine Jacke.
Wait until the board reads this report; it'll make the feathers fly.
Wartet, bis der Vorstand diesen Bericht liest; das wird Staub aufwirbeln.
Wait until you see her performance tonight; it will knock your socks off.
Warte, bis du ihren Auftritt heute Abend siehst; der wird dich umwerfen.
Wait until the traffic dies down before driving through the city center.
Warte, bis der Verkehr abgeklungen ist, bevor du durch die Innenstadt fährst.
Wait until you taste this dessert; it's going to knock your socks off.
Warte, bis du dieses Dessert probierst; das wird dich umhauen.
Wait until the teacher sees that graffiti; then you're for it, mate.
Warte, bis die Lehrerin das Graffiti sieht; dann kriegst du richtig Ärger.
Wait a jiffy before you leave, I want to tell you something.
Warte einen Moment, bevor du gehst, ich will dir etwas sagen.
Wait until the coast's clear before sneaking out of the classroom window.
Warte, bis die Luft rein ist, bevor du aus dem Klassenfenster kletterst.
Wait half a tick, I think you dropped your wallet back there.
Warte im Augenblick, ich glaube, du hast deine Geldbörse dort fallen lassen.
Wait until you see the plot twist at the end; it'll blow your mind.
Warte, bis du die Wendung am Ende siehst; sie wird dich umhauen.