His deep resentment acts like slow poison in their longtime friendship.
Sein tiefer Groll wirkt wie langsames Gift in ihrer langjährigen Freundschaft.
Her cautious nature acts as a check on his more impulsive decisions.
Ihre vorsichtige Art wirkt als Bremse für seine impulsiveren Entscheidungen.
Volunteering in the community acts as a relief valve for pent-up frustrations.
Ehrenamtliches Engagement in der Gemeinschaft wirkt als Ventil für aufgestauten Frust.
Emotional intelligence often acts as a key to success in leadership.
Emotionale Intelligenz wirkt oft als Schlüssel zum Erfolg in der Führung.
Listening to music acts as a relief valve during emotionally overwhelming situations.
Musik hören wirkt in emotional überwältigenden Situationen wie ein Druckausgleich.
The divide acts like a barrier, keeping certain species isolated.
Der Höhenzug wirkt wie eine Barriere und hält bestimmte Arten voneinander isoliert.
An energy field acts as a protective layer around charged objects.
Ein Energiefeld wirkt wie eine schützende Schicht um geladene Objekte.
Cow manure acts as a natural fertilizer that benefits many crops.
Kuhmist wirkt als natürlicher Dünger, der vielen Pflanzen zugutekommt.
Creativity acts as a ligament, linking ideas and inspiring innovation.
Kreativität wirkt als ein Band, das Ideen verbindet und Innovation inspiriert.
Spending time with pets acts as an escape valve for many individuals.
Zeit mit Haustieren zu verbringen, wirkt für viele Menschen als Ausgleich.
The constitution acts as a sheet anchor when political passions run dangerously high.
Die Verfassung wirkt als Rettungsanker, wenn politische Leidenschaften gefährlich hochkochen.
Surrounding yourself with positive influences acts as a necessary stimulus for growth.
Sich mit positiven Einflüssen zu umgeben, wirkt als notwendiger Antrieb für persönliches Wachstum.
Building paper acts as a barrier against wind and water in construction.
Baupapier wirkt als Barriere gegen Wind und Wasser im Bauwesen.