The biting cold forced the workers to take frequent breaks indoors today.
Die klirrende Kälte zwang die Arbeiter heute zu häufigen Pausen im Inneren.
You'll flame out quickly if you never take breaks from studying.
Du wirst schnell ausbrennen, wenn du nie Pausen vom Lernen machst.
It breaks my heart that we hardly talk to each other anymore.
Es bricht mir das Herz, dass wir kaum noch miteinander reden.
If the boss announces unexpected layoffs tomorrow, all bedlam breaks loose.
Wenn der Chef morgen unerwartete Entlassungen ankündigt, bricht es Chaos aus.
Hours of studying will tire anyone, so take breaks when needed.
Stundenlang zu lernen macht jeden matt, also mach bei Bedarf Pausen.
They decided to slot breaks every hour during the conference.
Sie beschlossen, während der Konferenz jede Stunde Pausen einzulegen.
He decided to nurse his creativity by taking breaks from routine.
Er beschloss, seine Kreativität durch Pausen von der Routine zu pflegen.
Researchers can lose themselves in experiments, forgetting breaks and mealtimes entirely.
Forscher können sich in Experimenten verlieren und Pausen sowie Mahlzeiten völlig vergessen.
They noticed their declining energy levels after working long hours without breaks.
Sie bemerkten, dass ihre Energie nach langen Arbeitstagen ohne Pausen nachließ.
The vigorous pace of work left little time for breaks or rest.
Das hohe Arbeitstempo ließ kaum Zeit für Pausen oder Erholung.
The new schedule is the pits, we barely get any breaks anymore.
Der neue Dienstplan ist das Letzte, wir bekommen kaum noch Pausen.
He loves reading comics on his tablet computer during his breaks.
Er liebt es, während seiner Pausen Comics auf seinem Tablet zu lesen.
It breaks my heart to see you suffering like this every day.
Es bricht mir das Herz, dich jeden Tag so leiden zu sehen.