I was pregnant with him when our village was cleared.
Ich war mit ihm schwanger, als unser Dorf geräumt wurde.
The road to us is always well cleared and of course paved.
Die Straße zu uns ist immer gut geräumt und natürlich asphaltiert.
This is because it should already be cleared after this method.
Dies liegt daran, dass es bereits nach dieser Methode gelöscht werden sollte.
It is not cleared with protein, but only slightly filtered.
Er wird nicht mit Protein geklärt, sondern nur leicht gefiltert.
Until he's cleared, we can tell him nothing.
Wir können ihm nichts sagen, bis alles geklärt ist.
All of these are cleared once and for all in one session.
Alle diese werden in einer Sitzung ein für allemal geklärt.
When I get back here, this bridge better be cleared.
Wenn ich zurück komme, ist die Brücke besser geräumt.
Although the roads were frequently cleared, many were often adventurously icy.
Obwohl die Straßen häufig geräumt wurden, waren oft viele abenteuerlich vereist.
Fyscher was cleared and released, though he was by now severely wounded.
Fyscher wurde geräumt und freigelassen, obwohl er inzwischen schwer verwundet war.
I spoke with the principal, and they cleared it.
Ich habe mit dem Direktor gesprochen und sie haben es geklärt.
Songs need to be cleared instantly and often instrumentals are required.
Songs müssen umgehend geklärt werden und oft sind Instrumentals gefragt.
It was like they had cleared this place for me.
Es war so, als ob sie diesen Platz für mich geräumt hätten.
She cleared her throat, attempting to soften her croaked voice.
Sie räusperte sich und versuchte, ihre heisere Stimme zu mildern.