Examples with "if so... if so" and their translation in Duits
We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
And if so... if so... who answers... who answers...
So, yes, if... if knocking some daddy's boy from his horse can give me a shred of honor, then so be it.
Wenn ich jemandes Sohn vom Pferd stoßen kann und mir das Ehre bringt, dann tue ich es.
So I am so sorry, Oliver, if I have feelings, but maybe if you did, too, we...
Daher tut es mir leid, Oliver, wenn ich Gefühle habe, aber wenn du sie auch hättest...
We can say, if guru bhakti is so painful... no, if guru bhakti is so beautiful, we can imagine how beautiful isKrishnabhakti.
Wenn Guru-Bhakti so schwer ist - nein - wenn es so wunderschön ist, dann könnten wir uns vorstellen wie schön Krishna-Bhakti ist.
it means a lot to you guys, so-so we can take it if you... if you want, but...
es euch viel bedeutet, also können mir es mitnehmen wenn ihr... wenn ihr wollt, aber...
And that which remains shall be made complete, it shall be finished and put on open display... If you so choose to partake of it, if you so choose to obey it, if you so choose to write My words upon your hearts.
Und das, was bleibt, soll erfüllt werden, es soll abgeschlossen und offen sichtbar gemacht werden... Wenn ihr wählt, daran teil zu haben, wenn ihr wählt, zu gehorchen, wenn ihr wählt, Meine Worte in eure Herzen zu schreiben.
so much so that you could spot it from above a tree canopy - if you had a drone or if you had...
We shall break, and you may inquire with your questioning if you are so choosing... and if I am so choosing, I may be responding to your inquiries!
Wir werden eine Pause machen, und ihr könnt Fragen stellen, wenn ihr wollt... und, wenn ich will, antworte ich auf eure Anfragen!
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.