Organizations thrive when two-way communication is maintained across different departments.
Organisationen gedeihen, wenn die Zweiwegkommunikation zwischen verschiedenen Abteilungen aufrechterhalten wird.
Whether the ratio between the height and width is maintained.
In spite of appearance, the old car is maintained better than many new models.
Trotz des äußeren Anscheins wird der alte Wagen besser gewartet als viele Neuwagen.
Amidst the chaos, the leader stands guard, ensuring order is maintained.
Mitten im Chaos hält der Anführer die Stellung und sorgt für Ordnung.
The plot is maintained and the pool is cleaned every day.
Das Grundstück ist gepflegt und der Pool wird jeden Tag gereinigt.
No other tissue is maintained in excellent condition for so long.
Kein anderes Gewebe wird so lange in sehr gutem Zustand gehalten.
The effect is maintained for about four hours. more info...
Die Wirkung wird für etwa vier Stunden gehalten. mehr info...
Your data is maintained and isolated in secure, undisclosed locations.
Ihre Daten werden in einem sicheren und geheimen Ort isoliert gehalten.
The equipment mentioned in this chapter is maintained and calibrated expertly.
Die in diesem Kapitel aufgeführten Geräte werden sachkundig gewartet und kalibriert.
Throughout the season, the park is maintained mechanically and manually.
Während der gesamten Saison wird der Park maschinell und manuell unterhalten.
The flat is maintained very much and has a good cut.
Die Wohnung ist sehr gepflegt und hat einen guten Schnitt.
Neilson will see to it that the firm's record is maintained.
Neilson wird dafür sorgen, dass das Archiv der Firma gepflegt wird.
The internal state of the pointer is maintained by this parameter.
Der interne Zustand des Zeigers wird durch diesen Parameter verwaltet.