Here, the car is loaded into a container and lashed securely.
Hier wird das Auto in einen Container geladen und darin sicher verzurrt.
The yacht was already lashed on the low-loader and ready to leave.
Die Yacht war bereits auf dem Tieflader verzurrt und abfahrbereit.
When the plan became public, everything was already lashed.
Als der Plan publik wurde, war schon alles festgezurrt.
In my small cabin everything is lashed down, even my shoes.
In meiner kleinen Kabine ist alles festgezurrt, sogar meine Schuhe.
The lashed shadows danced eerily on the walls of the abandoned building.
Die gepeitschten Schatten tanzten unheimlich an den Wänden des verlassenen Gebäudes.
She wore a lashed expression, haunted by memories of the past.
Sie trug einen gepeitschten Ausdruck, geplagt von Erinnerungen an die Vergangenheit.
Witnesses recounted how the lashed horse galloped wildly down the street.
Zeugen berichteten, wie das gepeitschte Pferd wild die Straße entlang galoppierte.
The lashed landscape showed signs of the storm that had raged last night.
Die gepeitschte Landschaft zeigte Anzeichen des Sturms, der letzte Nacht tobte.
The lashed beast snarled, angry from the strikes it had endured.
Das gepeitschte Tier knurrte wütend, verbittert über die erlittenen Schläge.
The lashed whip curled back, showing its power with every crack.
Die gepeitschte Peitsche schnappte zurück und demonstrierte mit jedem Knall ihre Kraft.
The lashed leaves lay scattered, remnants of the previous night's fury.
Die gepeitschten Blätter lagen verstreut, Überbleibsel der Wut der vergangenen Nacht.
They watched the lashed waves crash violently against the rocky shore.
Sie beobachteten, wie die gepeitschten Wellen heftig gegen die felsige Küste schlugen.
An empty silo was placed on a lowloader and lashed diagonally with chains.
Ein leerer Behälter war auf einem Tieflader abgelegt und diagonal mit Ketten verzurrt.