We need to assess how effectively the implemented measures are working.
Wir müssen bewerten, wie effektiv die umgesetzten Maßnahmen funktionieren.
They were relieved when the restrictive measures were officially abrogated.
Sie waren erleichtert, als die restriktiven Maßnahmen offiziell aufgehoben wurden.
Tom measures his worth on how useful he is to others.
Tom misst seinen Wert daran, wie nützlich er anderen ist.
So we tap into the tailpipe and it measures two things.
Wir zapfen den Auspuff an, und es misst zweierlei.
Thorlux has designed specific protective measures to prevent such a condition.
Thorlux hat daher spezielle Schutzmaßnahmen entwickelt, um dies zu verhindern.
Catching illnesses spreads quickly if the right measures are not taken.
Krankheiten breiten sich schnell aus, wenn nicht die richtigen Maßnahmen ergriffen werden.
I hate when extreme measures like this need to be taken.
Ich hasse es, wenn man solche extremen Maßnahmen ergreifen muss.
They are broad and they must be translated into tangible measures.
Sie sind weit gefasst und müssen in konkrete Maßnahmen umgesetzt werden.
None of us will refuse if the measures proposed are reasonable.
Bei uns sagt keiner nein, wenn die Maßnahmen sinnvoll sind.
The measures requested must be factually and legally feasible and reasonable.
Die geforderten Maßnahmen müssen tatsächlich und rechtlich möglich und zumutbar sein.
I hope that repressive measures will not be used against them.
Ich hoffe, dass keine repressiven Maßnahmen gegen sie ergriffen werden.
Most of them can easily be avoided through elementary hygienic measures.
Die meisten davon sind durch einfachste hygienische Maßnahmen leicht zu vermeiden.
I therefore welcome all the positive measures being adopted here.
Deswegen begrüße ich alle positiven Maßnahmen, die hier eingesetzt werden.