We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
Programme durch
Programme über
Programmen durch
Programme mit Hilfe
Initiativen durch
Forschungsprogramme durch
Programme, mit
Schmerztherapieprogrammen bis
Local authorities should preferably be supported in the framework of geographical programmes through decentralisation processes.
Lokale Behörden sollten vorzugsweise im Rahmen geografischer Programme durch Dezentralisierungsprozesse unterstützt werden.
Belieforma assures the quality of its programmes through processes which are participative in methodology and respectful of diversity.
Belieforama versichert die Qualität ihrer Programme durch Prozesse, die teilnehmerorientiert in Bezug auf die Methodologie sind und die Vielfalt respektieren.
It delivers programmes through various channels, including online courses via the U+ portal; face to face and team-based programmes.
Sie bietet Programme über verschiedene Kanäle an, darunter Online-Kurse über das U+-Portal, Präsenz- und teamorientierte Programme.
Other mechanisms were also put in place to promote the widest possible circulation of European programmes through television and other media (video, multimedia).
Darüber hinaus wurden weitere Mechanismen eingerichtet, um die weite Verbreitung europäischer Programme über Fernsehen und andere Medien (Video, Multimedia) zu fördern.
Draw European researchers' attention to funding opportunities of Australian organizations and increase participation in open programmes through targeted information and advice
Aufmerksamkeit europäischer Forscher auf Fördermöglichkeiten australischer Organisationen lenken und die Beteiligung an offenen Programmen durch gezielte Information und Beratung erhöhen
Increasing the flexibility and reducing the fragmentation of thematic programmes through a reduction of their number
Gesteigerte Flexibilität und geringere Zersplitterung der thematischen Programme durch Verringerung ihrer Zahl
Align methods and programmes through a participative approach (public stakeholders, private sector and civil society),
Methoden und Programme durch einen partizipativen Ansatz (öffentliche Hand, privater Sektor und Zivilgesellschaft) anzugleichen,
It is characteristic for our introduced units, that we organise programmes through the whole year in accordance to the requests of our guests, and try to show that way the more from the beauties of our country.
Es ist charakteristisch für unseren vorgestellten Einheiten, dass wir unsere Programme durch das ganze Jahr entsprechend den Anforderungen unserer Gäste gestalten und auf diese Weise möchten wir womöglich den meisten aus den Schönheiten unseres Landes zeigen.
SAA also offers degree and graduate diploma programmes through alliances with reputable national and overseas academic institutions.
SAA bietet auch Grad und Diplom Programme durch Allianzen mit namhaften nationalen und ausländischen akademischen Institutionen.
To accelerate the development of new generations of low carbon technologies, we need to build on the momentum of the Alliance and boost the scale of its joint programmes through additional investment.
Zur Beschleunigung der Entwicklung neuer Generationen kohlenstoffemissionsarmer Technologien müssen wir den Elan des Forschungsbündnisses nutzen und den Umfang seiner kollektiven Programme durch zusätzliche Mittel erhöhen.
creating new programmes through European funds for improved sustainability of extraction, transport and use of minerals in the regions with good resources potential
Auflage neuer Programme durch europäische Fonds für eine stärkere Nachhaltigkeit von Abbau, Transport und Nutzung von Bodenschätzen in Regionen mit hohem Rohstoffpotenzial
The overall objective of the Office is to enhance effectiveness in the implementation of all programmes through continual improvement of internal control mechanisms within the Organization.
Das Gesamtziel des Amtes ist die wirksamere Durchführung aller Programme durch die kontinuierliche Verbesserung der internen Kontrollmechanismen innerhalb der Organisation.
I am also committed to developing a culture of programmes and the capacity to launch sectoral European programmes through the other Commission services.
Zudem bemühe ich mich um die Entwicklung einer Programmkultur sowie einer Kapazität zur Einleitung sektorbezogener europäischer Programme durch die übrigen Dienststellen der Kommission.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.