He operated undercover, making it difficult for anyone to suspect his real purpose.
Er arbeitete inkognito, was es für andere schwierig machte, seinen wahren Zweck zu erkennen.
It is very important that it continue to serve this purpose.
Es ist sehr wichtig, dass dieser Zweck aufrecht erhalten bleibt.
If you are like me, always traveling with a purpose.
Wenn du wie ich bist, immer mit einem Ziel unterwegs.
As long as her purpose is not to lead them against me.
Solange es nicht ihr Ziel ist, gegen mich zu ziehen.
I have to believe there's a purpose behind all of this.
Ich muss glauben, dass hinter all dem eine Absicht steht.
Well, I think somehow there was a purpose behind all that.
Nun, ich glaube, da steckt irgendwo eine Absicht dahinter.
It's extremely simple to use and serves an important purpose.
Sie sind extrem einfach zu bedienen und erfüllen einen wichtigen Zweck.
It also explains how and for what purpose this is undertaken.
Sie erläutert auch, wie und zu welchem Zweck das geschieht.
I'm just saying each of us serves a purpose.
Ich sage nur, dass jede von uns einem Zweck dient.
Ultimately, that purpose is to empower yourself and others.
Letztlich ist der Zweck, sich selbst und andere zu stärken.
At least not if you're trying to pursue a particular purpose.
Zumindest nicht, wenn man damit einen bestimmten Zweck verfolgen will.
But I'm happy that it's really good for the purpose.
Aber ich bin zufrieden das es für den Zweck echt gut ist.
It is not that expensive and also serves its purpose.
Es ist nicht so teuer und erfüllt sicher auch seinen Zweck.