I always find this splits exciting and I search for them.
Diesen Spagat finde ich immer spannend und den suche ich.
His splits during the performance amazed everyone at the gymnastics competition.
Sein Spagat während der Aufführung hat alle bei dem Turnwettbewerb erstaunt.
Iron unity in the Comintern, the absence of splits in its sections.
Eherne Einheit der Komintern, keine Spaltung innerhalb ihrer Sektionen.
Her splits were so impressive that they received applause from the audience.
Ihr Spagat war so beeindruckend, dass sie Applaus vom Publikum erhielten.
Achieving full splits requires patience and dedication over several weeks.
Den vollen Spagat zu schaffen, erfordert Geduld und Hingabe über mehrere Wochen.
During the audition, she demonstrated her splits to highlight her skills.
Während des Vorsprechens demonstrierte sie ihren Spagat, um ihre Fähigkeiten hervorzuheben.
It can be cleanly processed with all tools and splits easily.
Es ist mit allen Werkzeugen sauber zu bearbeiten und leicht spaltbar.
Tell you what, we'll go splits on this one.
Ich sag dir was, wir teilen uns diese da.
This shows that the regime is weak and riven with splits.
Das zeigt, wie gespalten und schwach das Regime ist.
Well, if she splits the atom, I'll let it slide.
Wenn sie ein Atom spaltet, sehe ich darüber hinweg.
Each dancer aimed for perfection as they practiced their splits together.
Jeder Tänzer strebte nach Perfektion, als sie zusammen ihre Spagats übten.
Any splits within us need to be merged together and healed.
Irgendwelche Trennungen in uns müssen sobald wie möglich verschmolzen und geheilt werden.
The cheeky red apple jumps and splits into several pieces.
Der freche rote Apfel springt und zerfällt in mehrere Stücke.