At the request can go to any coast, the same distance.
Auf Antrag an jeder Küste gehen, um die gleiche Strecke.
Then there is the allowance at the request yet for eight years.
Dann gibt es die Zulage auf Antrag noch für acht Jahre.
Visit of the wine cellar, Winery and tasting at the request.
Besuchen Sie den Weinkeller, Weingut und Weinprobe auf Anfrage.
Depending on the request, we develop your ideas into complete concepts.
Je nach Anforderung entwickeln wir Ihre Ideen zu fertigen Konzepten.
An affirmative reply was given to the request for additional resources.
Auf die Anfrage nach zusätzlichen Ressourcen wurde eine Zusage erteilt.
The management team approved the request for proposal before it was distributed.
She meticulously reviewed the request for proposal before sending it to potential bidders.
Sie überprüfte die Ausschreibung akribisch, bevor sie sie an potenzielle Bieter sendete.
He agreed with a bad grace to help, clearly annoyed by the request.
Er stimmte widerwillig zu zu helfen, sichtlich verärgert über die Bitte.
Her disallowance of the request left the team feeling frustrated and confused.
Ihre Ablehnung der Anfrage ließ das Team frustriert und verwirrt zurück.
I hope the authorities approve the request to bail him quickly.
Ich hoffe, die Behörden genehmigen den Antrag auf Haftverschonung schnell.
They turned down the request flat, saying there was absolutely no budget left.
Sie lehnten die Anfrage rundweg ab und sagten, es gäbe absolut kein Budget mehr.
They waited anxiously for responses after sending out the request for proposal last week.
Sie warteten gespannt auf Antworten, nachdem sie letzte Woche die Ausschreibung versendet hatten.
At the session, the request for additional funding was voted down quickly.
Während der Sitzung wurde der Antrag auf zusätzliche Mittel schnell abgelehnt.