Examples with "Existing processes, programmes" and their translation in Frans
We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
Existing processes, programmes and instruments will further the exchange of good practice and experience and thus the identification of shared problems, ideas and priorities.
Les processus, programmes et instruments existants contribueront à renforcer les échanges de bonnes pratiques et expériences et, par là même, à identifier les problèmes, projets et priorités partagés.
A further component could be the elaboration and coordination of existing processes, programmes and agreements to address the challenges posed by mercury.
L'élaboration et la coordination des processus, programmes et accords existants pour remédier aux problèmes posés par le mercure pourraient constituer un autre élément.
Implementation will be through existing processes, programmes and instruments, taken forward within the framework of lifelong learning.
La mise en œuvre se fera par le biais de processus, de programmes et d'instruments existants dans le cadre de l'éducation et de la formation tout au long de la vie.
Andere resultaten
Some guiding principles were already being applied and operationalization was taking place through existing processes of programme formulation, reviews and allocation of funds.
Certains principes directeurs étaient déjà opérationnels et le processus de mise en oeuvre se poursuivait dans le cadre des procédures existantes en matière de formulation des programmes, d'examen et d'allocation de fonds.
Therefore, it is not only a matter of "adding women in" to existing processes and programmes, but of reshaping these programmes to reflect the visions, interests and needs of women and to support gender equality.
Il ne s'agit donc pas seulement « d'augmenter le nombre de femmes » participant aux processus et programmes actuels mais de remanier ces programmes de façon à tenir compte des idéaux, des intérêts et des besoins des femmes et de favoriser l'égalité entre les sexes.
Section 4 concerns driving forward the agenda through the strengthening of existing processes, instruments and programmes and through the development of indicators.
La section 4 explique comment faire progresser l'éducation et la formation tout au long de la vie à travers le renforcement des processus, instruments et programmes existants et le développement d'indicateurs.
The implementation of lifelong learning, including the priorities for action identified in section 3, will be through existing processes, instruments and programmes
La mise en oeuvre de l'éducation et de la formation tout au long de la vie, comprenant les domaines d'action prioritaires définis à la section 3, s'effectuera grâce aux processus, instruments et programmes existants
The implementation of lifelong learning, including the priorities for action identified in section 3, will be through existing processes, instruments and programmes (65)
La mise en œuvre de l'éducation et de la formation tout au long de la vie, comprenant les domaines d'action prioritaires définis à la section 3, s'effectuera grâce aux processus, instruments et programmes existants (65)
Furthermore, synergies should be created between the different existing instruments, processes and programmes in the region
En outre, des synergies devraient être créées entre les différents instruments, processus et programmes existant dans la région
It will be important to recognise that the green economy is not being promoted in a vacuum but within already existing processes and programmes that will then have to be integrated with this new thinking.
Il est important de reconnaître que la promotion de l'économie verte ne se fait pas dans le vide, mais bien dans le cadre de processus et de programmes existants, qui devront être intégrés à cette nouvelle orientation.
In parallel, work is needed to tackle the root causes of irregular migration and forced displacement by applying sustained, medium and long term policies and to better use existing processes and programmes.
En parallèle, il convient de s'attaquer aux causes profondes des migrations irrégulières et des déplacements forcés de populations, en appliquant des stratégies durables, de moyen et de long terme, et en faisant un meilleur usage des processus et des programmes existants.
GM services consciously avoid duplication and overlap at the county level and integrate GM support into existing processes and programmes
Dans ses prestations, le Mécanisme mondial s'emploie délibérément à éviter les doubles emplois et les chevauchements d'activité au niveau national et à intégrer son appui dans les processus et programmes existants
The road map for the implementation of the Madrid Plan of Action underscores the central place of mainstreaming and calls for integrating ageing into existing processes and work programmes of the United Nations system organizations and development budgets.
Son schéma d'application souligne l'importance décisive de la prise en compte systématique du vieillissement et demande que celui-ci soit inscrit dans les programmes de travail des organismes des Nations Unies et dans les budgets consacrés au développement.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.