Inside, the ceiling slopes down in a funnel toward a grand chandelier.
À l'intérieur, le plafond descend en entonnoir vers un lustre imposant.
Inside the walk-in wardrobe, the soft lighting created a cozy atmosphere.
À l'intérieur du dressing, l'éclairage doux créait une atmosphère chaleureuse.
Inside the garden, the metal cold frame housed tender herbs.
Dans le jardin, le châssis en métal abritait des herbes tendres.
Inside the package, the glassware was protected by several layers of bubble wrap.
Dans le colis, la verrerie était protégée par plusieurs couches de papier bulle.
Inside the store, the aisles are so narrow that people keep bumping into each other.
À l'intérieur du magasin, les rayons sont tellement serrés qu'on se bouscule facilement.
Inside the cave, every turn seemed to plunge the previous stretch of path into darkness.
À l'intérieur de la grotte, chaque tournant semblait rendre obscur le chemin précédent.
Inside the system unit, you will find the motherboard and hard drive.
À l'intérieur du boîtier, vous trouverez la carte mère et le disque dur.
Inside the gondola, a sign reminded passengers of the safety rules.
À l'intérieur de la benne, un panneau rappelait les consignes de sécurité aux passagers.
Inside, the cabinet was lined with pictures of the saints.
À l'intérieur, la boite était couverte d'images de saints.
Inside the earthmover, but that's not the best part.
À l'intérieur de la pelleteuse, mais il y a mieux.
Inside, the shielding atmosphere made the cozy café feel like a secret haven.
À l'intérieur, l'ambiance feutrée faisait du café douillet un véritable havre de paix.
Inside the cave, the path leads down below into darkness.
À l'intérieur de la grotte, le chemin s'enfonce dans l'obscurité.
Inside, the restaurant room offers a view on the slopes.
À l'intérieur, une salle de restaurant avec vue sur les pistes.