Keep your passport in your hip pocket when traveling through the airport.
Gardez votre passeport sous la main lorsque vous voyagez à travers l'aéroport.
Keep your phone near at hand in case of an emergency call.
Gardez votre téléphone à portée de main en cas d'appel d'urgence.
Keep pushing forward; I'm sure it will work out eventually.
Continue d'avancer ; je suis sûr que ça finira par s'arranger.
Keep practicing, and success will eventually come your way.
Continue à t'entraîner, et le succès finira par te sourire.
Keep a fire extinguisher at hand in case of kitchen accidents.
Gardez un extincteur à portée de main en cas d'accident de cuisine.
Keep a fire extinguisher within reach in case of kitchen emergencies.
Gardez un extincteur à portée de main en cas d'urgence dans la cuisine.
Keep your tools near at hand when working on a project.
Gardez vos outils à portée de main lorsque vous travaillez sur un projet.
Keep your phone charged in case there's an emergency during the trip.
Garde ton téléphone chargé au cas où il y aurait une urgence pendant le voyage.
Keep straight the difference between these two concepts as you study for the exam.
Gardez à l'esprit la différence entre ces deux concepts en étudiant pour l'examen.
Keep your goals within reach by breaking them down into smaller, manageable tasks.
Gardez vos objectifs à portée en les décomposant en tâches plus petites et gérables.
Keep your toys out of the way so no one trips over them.
Garde tes jouets hors du chemin pour que personne ne trébuche dessus.
Keep your body in motion during the workout for maximum calorie burn.
Gardez votre corps en mouvement pendant l'entraînement pour brûler un maximum de calories.
Keep your gossip to yourself; it might hurt someone's feelings.
Garde tes cancans pour toi ; ils pourraient blesser quelqu'un.