Continue un contrôle strict sur le poids de la femme enceinte.
Continuous strict control over the weight of the pregnant woman.
Continue d'avancer ; je suis sûr que ça finira par s'arranger.
Keep pushing forward; I'm sure it will work out eventually.
Continue à bien étudier et tout ira bien pour tes examens finaux.
Keep studying hard and things will work out with your final exams.
Continue à t'entraîner ainsi et l'équipe nationale sera à sa portée.
Keep training like this and the national team will be within your grasp.
Continue à travailler dur et tu verras bientôt de réels progrès.
Keep your shoulder to the wheel and you'll soon see real progress.
Continue de deviner le mot de passe, tu chauffes à chaque nouvel essai.
Keep guessing the password; you're getting warmer with each new try.
Continue de le provoquer et tu vas te faire laminer devant ce bar.
Keep provoking him and you might get your clock cleaned outside this bar.
Continue la thérapie ; les progrès sont lents mais bel et bien réels.
Keep going with the therapy; the progress is slow but definitely real.
Continue à avancer, et la routine finira par te sembler plus facile.
Just keep on keeping on, and eventually the routine will feel easier.
Continue à manger comme ça et tu finiras par avoir besoin de gros soins médicaux.
Keep eating like that and you'll wind up needing serious medical treatment.
Continue d'ignorer les consignes de sécurité et le chef va te passer un savon.
Keep ignoring safety rules and the supervisor will have a word with you.
Continue à t'exercer tous les jours, sinon tu finiras par perdre la main.
Keep practicing every day, or you'll eventually lose the knack for it.
Continue à parler aux clients comme ça et tu vas sûrement te faire virer.
Keep talking to customers like that and you'll definitely get the sack soon.