Continue un contrôle strict sur le poids de la femme enceinte.
Continuous strict control over the weight of the pregnant woman.
Continue d'avancer ; je suis sûr que ça finira par s'arranger.
Keep pushing forward; I'm sure it will work out eventually.
Continue à t'entraîner, et le succès finira par te sourire.
Keep practicing, and success will eventually come your way.
Continue à te surpasser, et tu réussiras en un rien de temps.
Keep pushing yourself, and you'll get there in no time.
Continue donc à aboyer, tu verras où ça va te mener.
Continue à parler comme ça et tu passeras ta vie sans équipage.
Keep talking like that and you'll go through life unmanned.
Continue d'évoluer très clairement sur le new-make, alcool de prune.
Continues to evolve very clearly on the new-make, plum brandy.
Continue de rire et je te tranche la gorge dans ton sommeil.
Keep laughing and I will slit your throat while you sleep.
Continue à lutter et je serai capable de faire une fracture ouverte.
Keep struggling and I'll be aiming for a compound fracture.
Continue, par ailleurs, de la firme qui porte son nom.
Continues, moreover, of the firm that bears his name.
Continue de faire ce que je dis - et tu t'en sortiras.
You keep doing what I say and you walk away from this.
Continue à jeter des trucs contre le mur, quelque chose y restera.
Keep throwing things against the wall, something will stick.
Continue à faire des exercices avec tes mains pour détendre les muscles.
You need to continue to exercise your hands to relax the muscles.