The Programme would be financed through contributions from external sources.
Le programme serait financé par des contributions provenant de sources externes.
The Programme would be financed through contributions from external sources and the use of Irish financial buffers.
Le programme serait financé par des contributions extérieures et par un recours aux réserves financières du pays.
The Programme would be implemented on a comprehensive basis so that the diplomatic community would receive the benefits of it while discharging its obligations under international law.
Tous les volets de la réglementation seraient mis en application, de sorte que les milieux diplomatiques jouiraient des avantages qu'elle comporte en s'acquittant des obligations assumées en droit international.
The representative of the United Kingdom welcomed the assurance of the host country and of the Legal Counsel that legal concerns about the Programme would be addressed and that it would be open to revision and would be implemented flexibly.
La représentante du Royaume-Uni s'est félicitée que le pays hôte et le Conseiller juridique aient pu donner l'assurance que les problèmes juridiques auxquels donnait lieu la nouvelle réglementation seraient réglés, que cette dernière pourrait être révisée et que l'application en serait souple.
The Programme would be in operation until 2020.
He enquired whether the Programme would be maintained, since initially there had been references of a "second generation JITAP".
Il a demandé si le programme serait maintenu, dans la mesure où au début, il avait été fait référence à un "JITAP de la seconde génération".
This would ensure that whilst the TCP priority-setting process would be consistent with the National Medium-Term Priority Framework, the specific demand-driven, responsive and flexible character of the Programme would be maintained.
Ainsi, le processus d'établissement des priorités serait conforme au cadre des priorités nationales à moyen terme, mais en même temps, le caractère dynamique et souple du Programme serait maintenu.
The administrative coordination of the Programme would be carried out by the TBT Committee.
La coordination administrative du Programme serait assurée par le Comité OTC.
She informed the Board that a fuller report on the Programme would be forthcoming in the context of the Executive Director's Annual Report, which would be presented to the Board at the annual session in May.
Elle a informé le Conseil qu'un rapport plus détaillé sur le Programme serait communiqué dans le cadre du rapport annuel du Directeur exécutif qui serait présenté au Conseil à la session annuelle en mai.
A delay in the implementation of the Programme would be appropriate.
An assessment of the Programme would be suggested to the two other agencies involved.
Lack of implementation of this Programme would be bound to adversely affect the entire world.
L'échec dans la mise en oeuvre de ce programme aurait inévitablement des effets nuisibles pour le monde entier.
One way of deflecting the criticism and at the same time increasing the credibility of the Programme would be to calculate subregional aggregates and chain them explicitly in order to make comparisons involving remoter "poles".
Pour éviter les critiques tout en renforçant la crédibilité du Programme, on pourrait notamment calculer les agrégats sous-régionaux et à les enchaîner explicitement afin de faire des comparaisons portant sur les « pôles » les plus éloignés.