Download for Windows Premium
-50% Premium
Publiciteit
STYLE
/staɪl/
the gnomon or pin of a sundial
View images
I can make it for you, ANY STYLE.
Je peut faire cela pour vous, n'importe quel style.
FOR YOU STYLE demands you, whatever your relationship with fashion.
Quelque soit votre lien avec la mode, le style vous appelle.
Each tab corresponds to one of the STYLE buttons on the control panel.
Chaque onglet correspond à l'un des boutons STYLE du tableau de bord.
Customize entirely your mobile service appearance within the STYLE tab.
Personnalisez entièrement votre service mobile avec l'outil STYLE.
Of course these steps are related on which type STYLE you wish to achieve.
Naturellement ces phases seront relatives au projet du STYLE que vous entendez réaliser.
The choice of the venue determines the STYLE of your event.
Le choix du lieu détermine le STYLE de votre manifestation.
Free private parking directly in front of the hotel. STYLE
Places de parking privées et gratuites directement devant l'hôtel. STYLE
Add more STYLE to your shower.
Encore plus de STYLE dans votre douche.
Stainless steel and glass lantern for your garden STYLE I
Acier inoxydable et lanterne en verre pour votre jardin STYLE I
"ilse STYLE - consistent in form and expressive ornamentation"
"ilse STYLE - une forme cohérente et une ornementation expressive"
Powerful control has never been more personal. STYLE
Une maîtrise puissante n'aura jamais été si personnelle. STYLE
Post your best sketch here using the word STYLE
Postez votre meilleur sketch ici avec le mot STYLE
For many people the compact LMC STYLE is the perfect entry-level model.
Caravane compacte, pour de nombreuses personnes la LMC STYLE est le modèle d'entrée de gamme idéal.
Er zijn geen resultaten gevonden voor deze term.

Images of STYLE

timekeeping
(timekeeping)
style
gnomon

Uitdrukkingen met STYLE: voorbeelden en bijbehorende vertalingen in het Frans

! do it in style v.
faire avec style · agir avec élégance
"She always manages to do it in style, no matter the occasion."
in style adj.
à la mode · tendance
"Her outfit is always in style."
out of style adj.
démodé · passé de mode
"Those shoes are out of style now."
! travel in style v.
voyager avec style
"They always travel in style, staying at the most elegant hotels."
go out in style v.
partir en beauté · finir en beauté
"He decided to go out in style with a grand farewell party."
! like it's going out of style exp.
à fond
"She danced like it's going out of style all night long."
live in style v.
vivre dans le luxe
"They always manage to live in style despite their budget."
! not one's style adj.
pas mon goût
"Wearing bright colors is not my style."
retire in style v.
prendre sa retraite avec style
"He saved enough money to retire in style."
! all style and no substance exp.
Beau mais sans fond
"The movie was all style and no substance."
! style over substance n.
style au détriment du fond
"The design was more style over substance, lacking practical features."
! big style adv.
en grande pompe · en grand
"They celebrated their anniversary big style with a huge party."
! cramp someone's style v.
gêner · entraver
"Having parents around can cramp a teenager's style."
! crib someone's style v.
copier le style de quelqu'un
"He tried to crib her style at the party."
! granny style n.
méthode à l'ancienne
"She cooked the meal granny style, without modern gadgets."
in grand style adv.
avec brio
"The team won the championship in grand style."
! style it out v.
faire passer · assumer avec style
"He styled it out by turning the mistake into a joke."
style oneself v.
se présenter · se faire passer pour
"He styled himself as an expert in the field."
! style police n.
police de la mode
"The style police were out in force at the gala."
substance over style n.
le fond plutôt que la forme
"The judge valued substance over style in the competition."

Synoniemen voor STYLE in het Engels

Woord & uitdrukking van de dag
Afbeelding van de dag
mop: cleaning tool with absorbent material on a handle
Ontdek het woord
Publiciteit

Suggesties

Resultaten: 287468. Exact: 287468. Verstreken tijd: 319 ms.